Читать «Клыки и когти эскадрильи» онлайн - страница 219

Алексей Переяславцев

– Разумеется, я сделаю всё, что в моих силах, для того, чтобы пробить ваше предложение. Надо думать, вы уже составили его письменный вариант? Дайте мне, я просмотрю.

– Вот он, особо почтенный. Считаю особо необходимым включение в группу почтенного Ромена.

– Бакалавра? Он что, столь перспективен как теоретик?

– Наоборот, особо почтенный, именно как теоретик он не более чем посредственность. Его талант в другом: в незаурядном умении измерять магические характеристики, изобретая при этом совершенно необычные и притом весьма эффективные методы. И уж если я, специалист в теории магии, так пекусь о продвижении экспериментатора, значит, он того стоит.

– Положусь на ваше суждение, доктор Ландов.

Возражений не было. Жалованье бакалавра было не столь большой тяготой для университетского бюджета.

Зиму принято полагать мёртвым сезоном. Я тоже так думал до некоторого момента. Беременность жены в счёт, разумеется, не шла. Весь холодный период я учился сам и учил других. Те двое – я их мысленно звал «два аспиранта» – из вольных проучились осень. Цойген, как я и предполагал, дал мне отнюдь не худших. Наверняка эти ученики, в свою очередь, обучали других, но внутренние дела вольных меня совершенно не касались. Одновременно учились мои ребята, но тех я гонял по куда более серьёзной программе: магия разных видов, геология, геммология, теоретическая и практическая магия (в университетском понимании). Поскольку они ещё и магии жизни и разума обучались, то свободного времени у несчастных драконов оставалось очень мало. У меня его не было совсем.

Сквозь зимний холодный воздух стал проглядывать по-весеннему яркий свет, когда случилось сразу несколько важных событий. Первое из них заключалось в том, что меня пинками и затрещинами выгнали из собственной пещеры: Гирра собралась рожать. Обратно матушка меня допустила через полсуток, да и то с недовольным рычанием. Жена лежала на подстилке; силы она ещё не восстановила. Рядом возлежало беленькое существо с крошечными лапками и ещё более мелкими крылышками. Оно попискивало. Оно разевало пастишку, не открывая глаз. Оно было моё. Дочка.

Я дал волю Младшему Брату. Он затопил драконочку и жену в нежности. Он мурлыкал, как добрейший из домашних котов. Всё же он куда более эмоционален, чем я.

После недолгих споров драконочку мы назвали Сандрра. Имя показалось жене столь же необычным, сколь и благозвучным. А сообщать ей, что когда-то далеко-далеко на Земле мою бабушку звали Александрой, я не стал.

И почти сразу же после рождения дочери мой наставник устроил лиценциатский экзамен. По сей день не представляю, соответствовали ли вопросы на нём уровню маэрского лиценциата. Оценка, разумеется, была формальностью, но, не скрою, было очень приятно услышать из уст Курата: «Весьма похвально».