Читать «Клыки и когти эскадрильи» онлайн - страница 19

Алексей Переяславцев

Я всё ещё перебирал варианты, когда перед входом в пещеру села пара доблестных разведчиков. Мне хватило одного взгляда, чтобы понять: приказ не то что выполнен, а выполнен с наслаждением. Видимо, Согарр вошёл в образ… очень глубоко. Ну и Суирра подыгрывала… тоже убедительно.

– Что скажете, разведка?

Маленькая дракона постаралась напустить на себя серьёзность.

– Ты был прав. Наблюдатели нас заметили, даже обменялись несколькими фразами…

– Мы старались поддержать впечатление, – встрял Согарр.

– Что именно они говорили? – Почему-то показалось, что эта информация может оказаться важной.

Я уверился в этой мысли, когда напарник доблестной Суирры получил от неё короткий и почти незаметный удар задней лапой.

– Вот что они сказали…

В двухстах ярдах от реки

– Вижу двух драконов. Азимут шестьдесят восемь, летят перпендикулярно берегу.

– Не к нам то есть. А что им надо-то?

– Непонятно… Думаю, нас они не видят.

Через две минуты:

– Ух ты! Да чего ж он вытворяет?!

– Мне кажется, тот, который побольше, серо-голубой, это дракон, а второй, который маленький и розовый, – дракона. Он вроде будто пляшет в воздухе перед ней. Лихость свою показывает.

– Она даже красивая… Гляди, как лихо вертится.

– Ага, красивая, если близко не подходить. Тебе оттуда когтей да клыков их не видать. Потом, они же маги все как есть. Да и запашок от драконов…

– Что, так сильно воняет?

– Ну, как козёл пахнет, представляешь?

– Не, я городской.

– Так вот, лейтенант говорит, от драконов разит ещё сильнее.

– Он откуда знает?

– Было дело четыре года тому назад. Одного залётного сбили…

– Эка он вокруг неё увивается! Как ты думаешь, она ему даст? Ух, как ныряют!

Согарр продолжил самым деловым тоном:

– Ну, дальше, в общем, неинтересно. Наблюдатели ещё обсудили, у кого больше, у дракона или у человека, а потом в разговор вмешался третий и велел не болтать по связи. Нам удалось убедить их, что мы прилетели по… э-э-э… личным делам. Но это не всё.

Суирра вдруг приняла горделивую, даже величественную позу. В тот момент я поспорил бы на целый золотой рудник: мерзавка нарочно меня смешит с целью подрыва авторитета начальства.

– Её идея, – Согарр указал хвостом на напарницу, – она придумала.

– Излагайте.

Тон у Суирры был такой, как если бы она рассказывала наставнику решение простенькой задачи.

– План, в общем, простой. Нужны камни, которые на дне имеются, так? Причём брать их надо незаметно, иначе ты нас не послал бы. Или брать в самый последний момент, когда противник уже ничего не успевает придумать…

Тут инициативу перехватил напарник:

– И Суирра предложила перенести их под водой в заранее намеченное место. Мы там составили целый ряд, двенадцать штук на всякий случай. Расстояние между камнями примерно соответствует их поперечному размеру. Ориентиры вот какие…

Ай да соратники! Вот и решение задачи! Похвалы посыпались со всей возможной щедростью. А теперь развить мысли в том же направлении:

– Мне почему-то кажется, что вы догадались о плане атаки…

Довольные ухмылки в ответ.

– …но это не весь план. Вариант: если позволит погода, то атаковать глыбами льда, ускоряя и направляя их телемагией. Для этого придётся потренироваться. Разумеется, так, чтобы нас никто не видел, даже свои. То есть полетим на запад от пещеры. Соображения ясны?