Читать «Золушка поневоле или туфельки моей ба» онлайн - страница 145

Вероника Андреевна Трифоненко

Правда, сделать это сразу (я про сдачу окружающего своему ближнему… ну и завернула) не получилось, Гарр ушел с кем-то поболтать и пришлось греть трон в одиночку, мучительно думая о том, а вежливо ли будет соскочить с возвышения и побежать догонять мужа!? В конце концов, лень, то есть простите, вежливость победила, и я осталась ждать Гаррета, мысленно придумывая самые емкие реплики для рассказа.

Долго, правда, заниматься этим не получилось. На очередном мысленном пируэте меня привел в чувство печально знакомый голос:

— Дорогая, неужели мой племянник совсем о тебе не заботится!? Что на тебе сейчас за тряпье!?

Жирно подведенные глаза, длинные когти, шикарное платье невыносимого цвета и язвительные интонации в голосе, плюс внезапно занывшая у меня голова:

— Здравствуйте, леди Гретхен и я рада вас слышать. Неужели отдых в святом месте так дурно на вас повлиял, что вы решили не скрывать свое отношение ко мне за маской притворной вежливости!? Вы стали честнее.

Кажется, тетя короля даже на секунду смешалась от моего отпора, впрочем, именно на секунду, оглядевшись и заметив свидетелей, она улыбнулась и ответила сначала шепотом, затем громче:

— А ты осмелела, маленькая выскочка… Лора, дорогая, ты прекрасно знаешь, как я тебя люблю (да никак, и да в курсе). Я просто не могу молчать о том, что Гаррет ущемляет твои права. Как он мог выпустить тебя из покоев в этом нелепом виде!?

— Почему нелепом!? По-моему все в меру мило, — я демонстративно вытянула на коленке ручку с новым браслетом, который словно бы дополнял кольцо семьи Гаррета.

— Хотя бы потому, что этому наряду почти перевалило за двадцать пять лет, его еще прошлая королева носила, если не ее мать, — меня придирчиво оглядели, всем видом давая понять на сколько безвкусно я одета.

Как будто меня могла пронять подобная чушь в исполнении врага, что и сказать, люди — существа до удивления наивные. Фыркнула себе поднос, сдержав смешок, и даже не стала цепляться за поданную мне на блюдечке возможность напомнить дамочке о ее возрасте. Что и говорить, в конце концов, сие для всех неизбежно (людей. И да я, как фея, по этому вопросу в танке). Я просто расплылась в улыбке, заимствованной у чудо, то есть в меру наивной, и не в меру дружелюбной барышни и ответила:

— О так это раритет и вы завидуете!? Дать поносить? Или не влезете?

Леди Гретхен сначала скривилась, затем на публику рассмеялась, больно похлопав меня по плечу:

— Не нарывайся, дорогая, — шепнули мне на ушко с ласковой улыбочкой, от которой головная боль в разы усилилась.

— Да, что вы тетушка, где уж мне глупой с вами соревноваться в остроумие, я еще от прошлой вашей реплики до конца не отошла, — демонстративно потираю ушибленное плечо и тоже лыблюсь, параллельно стараясь поплотнее вжаться в спинку трона, а то кто ее знает, цапнет и вытянет, а потом поминай, как звали королеву и в каком лесу ее волки схавали. В смысле, что-то вспомнилось мне мое близкое знакомство с местным антиквариатом, как раз теткой принца и организованное. И не то чтобы захотелось замолчать, нет мне, скорее захотелось заорать. Причем громко и всего одно слово 'стража'.