Читать «Игра в дракошки-мышки» онлайн - страница 39

Эльвира Плотникова

Розовая рассветная дымка спустилась с неба на вершины хребта.

– Говори, – произнес хозяин дома.

– Ты знаешь, зачем я тут, – отозвался Киррон.

Он сжал в кулаке яблоко, оно треснуло, и прозрачный сок брызнул на чистую столешницу.

– Это невозможно.

– Почему, Рон? Выбери кого-нибудь другого. Я же знаю, под наблюдением несколько подкидышей.

– Да, так. Но только один из них был найден в Армансу. Только один воспитывался в семье драконов. И только у одного источник уже пробудился.

– Хватит, – раздавленное яблоко улетело в кусты. – Ты говоришь о Дженни, но…

– Ты не знаешь последних донесений, – в свою очередь перебил гостя Рон. – У нас нет времени растить замену. Это еще около двадцати лет, а все должно решиться в ближайшие годы. Мы не можем отпустить твою дочь.

– Дженни еще ребенок. Пусть она хоть немного поживет дома.

– Дети должны взрослеть, Кир. У тебя под крылышком это навряд ли произойдет. Вы с Алей так и будете кудахтать над ней и оберегать от всего.

– А в горном вы заставите ее выживать? – Киррон горько усмехнулся. – Дженни – обычная домашняя девочка. Вы сломаете ее!

– Не говори ерунды. Мы отправляем ее в университет, а не рекрутом в армию Крагоши.

– Вот уж не знаю, что лучше. – В кусты улетело еще одно яблоко. – Она не хочет становиться магом. Я мог бы попробовать убедить ее…

– Ее никто не будет принуждать. И убеждать тоже ни к чему. Она сама поймет, что это необходимо.

– Вы будете манипулировать ею!

– Да, Кир, скорее всего. Манипулировать, испытывать, подвергать риску, ставить перед выбором. Ты это хотел услышать? – Рон подкинул яблоко, а потом с хрустом откусил от него кусок. – Лучше бы попробовал, чем добро переводить.

Киррон раздраженно щелкнул хвостом.

– У Джейн обязательства перед приемным сыном.

– А вот это оказалось неожиданностью. – Рон отложил надкушенное яблоко и отвернулся, уставившись вдаль. – Ян исчезнет из ее жизни.

– Что-о-о?! – кулак треснул по столешнице, лукошко подпрыгнуло и упало на бок. Высыпались ягоды – ярко-красные, пузатые. – Что ты хочешь с ним сделать?

– Ничего. – Рон не шелохнулся, продолжая наблюдать за рассветным небом. – Это у нас никто шума не поднимает, а Крагоша бурлит. В Ривеннеле только и разговоров, что о Шейоре и девчонке. Объявились родные Яна, родители его матери. Они требуют отдать им внука. Ты же не хочешь, чтобы всплыла история с взяткой?

– Ты же можешь уладить это!

– Могу. Но не буду.

– Дженни любит малыша, как родного. Она…

– Она поймет, ему будет лучше у родных бабушки и дедушки. И ей самой будет чем заняться в ближайшие годы, хватит уже играть в куклы.

– Ты жесток, Рон.

Киррон ссутулился, и сложенные крылья стали напоминать горб, огромный и уродливый.

– Ты знал, кого берешь на воспитание, Кир. Но я обещал тебе тогда, повторю и сейчас. Джейн никогда не будут принуждать. История с алхимиком – лучшее тому подтверждение. Никто не планировал, знаешь ли, одаривать ее фамилиаром. Но нам нужно, чтобы она играла на нашей стороне.

– Бедная девочка…

– Кто знает, Кир. Возможно, ты прав и ее место у домашнего очага. Но у нас нет выбора.