Читать «Игра в дракошки-мышки» онлайн - страница 28
Эльвира Плотникова
– Мама… – У меня подкосились ноги, и я со всего размаху села на ближайший табурет и жалобно посмотрела на Манори.
Та одобрительно покивала в ответ, мол, да-да, так оно и есть, но вслух ничего не сказала.
Мама Аля всегда сама мастерила мне платья. Она научилась шить и вязать ради меня, ведь драконы обходятся без одежды.
Она ждала меня, поэтому в сундучке я нашла все необходимое.
Она не забывала обо мне. Вероятно, даже навещала, иначе откуда бы ей знать мои мерки.
Только не показывалась мне на глаза. Почему?
А если у драконов действительно существовала причина отправить меня в Крагошу?
Поступки!
Папа Кир оплачивал мое обучение. Я ни в чем не нуждалась, пока жила в интернате. Род Сиреневого Аметрина позаботился о том, чтобы я смогла устроиться в жизни. Они дали мне возможность вернуться. И не их вина, что я так распорядилась даром. Это был мой выбор.
Мама Аля не оставила меня даже после того, как я подвергла опасности жизнь ее внука. Готовила все эти вкусности. Как я могла не узнать ее стряпню! И главное – она забрала к себе моего малыша.
Мне страшно, потому что мне стыдно.
В зал вошли Старейшины, все пятеро: Амаранто-розовая Яшма, Вишневый Гранат, Аспидно-серый Шунгит, Бежевый Агат, Васильковый Сапфир. Они не представлялись, и про себя я называла их по цвету чешуи, который определял камень рода. Сегодня я не прятала глаз, хотя и поежилась, вновь почувствовав на себе внимательные взгляды драконов.
– Тебе сообщили правила поведения?
Молчать и отвечать только на вопросы Старейшин.
– Да, – кивнула я.
И вжалась в стену, когда в зал вошла Мира.
Даже не посмотрев в мою сторону, драконица остановилась перед Старейшинами. И с чего я взяла, что она набросится на меня? Здесь, в зале заседаний? Я бы набросилась, если бы судили Шейора. И пусть бы мне помешали! Вздохнула и смахнула с юбки несуществующую пылинку. Сколько глупостей я совершила, повинуясь порыву! Ни драконы, ни люди не сумели научить меня выдержке.
Между тем Мира ответила на вопросы об имени и роде занятий и кратко рассказала о случившемся.
– Не могли бы вы вспомнить, какие чувства испытывала Джейн, когда вы вернулись?
– Страх, растерянность, отчаяние и… нежность.
Конец фразы она произнесла с трудом.
– А ваш сын? Он испугался? Ему было больно?
– Нет. Дженни держала его бережно и не причиняла вреда. Он даже не проснулся.
– Она пыталась убежать?
– Нет. По первому моему требованию она положила малыша обратно в кроватку.
– Как вы думаете, она могла убежать?
– В тот момент я не думала об этом. А потом муж сказал, что у нее был кристалл с телепортом. Значит, могла.
– Она пыталась активировать его?
– Нет.
Мира нервничала – я видела, как подрагивает кончик ее хвоста. Ей приходилось говорить правду, а она наверняка предпочла бы видеть меня мертвой. Я – живая угроза ее сыну.
– Вы не находите, что жестоко обошлись с девушкой, которая очень долго была членом вашей семьи?
– Не моей, – возразила Мира. – В то время, когда Дженни жила в доме, я лишь дружила с Олледоном. Моим мужем он стал гораздо позже. Но – да. Я была жестока. Меня захлестнула ярость… Дженни! – Она обернулась ко мне, и я застыла от потрясения.