Читать «Имперский ястреб» онлайн - страница 199

Диана Удовиченко

На всякий случай я сказал мальчишке:

– Отойди, – и призадумался.

Наверняка существует какой—то специальный ритуал вопрошания. Ну, а если следовать логике, нужно сначала войти в контакт с источником, потом… а что потом? По ходу действия сориентируюсь. Стоя на коленях перед ведром, я постарался сосредоточиться. Сердце бьется ровно, тело расслаблено. Не видеть ничего вокруг, не обращать внимания ни на что. Знак воды, слова обращения… откликнись, помоги мне! Вокруг меня сомкнулись чистые струи, живительная прохлада напитала все существо… Стихия проникла в сознание, делясь своей силой, переплетая наши энергетические потоки… Я осторожно зачерпнул пригоршней левой руки воду из ведра, и простер над ней правую ладонь. Скажи мне, нет ли чужеродного, враждебного вещества в этом кусочке твоего бесконечного тела? Невидимые токи пронизали воду в руке.

– Я чиста, – прожурчал в моем сознании ответ.

Не задумываясь, я поднес руку к губам и выпил, ничуть не сомневаясь в правдивости стихии.

– Вы что? – ужаснулся Дрианн.

– Все нормально, можно наполнять бурдюки, – сказал я, отпуская источник.

Да уж, сегодня воины насмотрелись на мои многогранные таланты! По—моему, начали относиться к своему лейтенанту с суеверным опасением. Ну, да ладно. Главное, слегка оттаяли, поняв, что я не собираюсь немедленно казнить Эцони.

Близились сумерки, ночевать в заброшенном затане никому не хотелось, очень уж угнетали вид скрюченных деревьев и непередаваемая атмосфера покинутого людьми жилья. Лучше по старинке, под барханами… Мы наполнили бурдюки и двинулись дальше.

– Вот чего, спрашивается, они ушли? – ворчал Зарайя. – Видно, шаман у них беду почуял. Вот и снялись с насиженного места, укочевали подальше.

Настроение у всех было мрачным, лица – угрюмыми. Отойдя как можно дальше от селения, встали лагерем. Костер разложить не удалось, высушенные до хрупкости черные ветки колючего кустарника моментально прогорали. Переждав хоровод призраков и расставив часовых, я отправился спать. Вокруг меня стихийно образовалась большая проплешина – никому не хотелось быть сожранным кровожадным командиром. Это было мне на руку, отойдя за небольшой барханчик, я улегся, всматриваясь в темноту.

– Приношу свои извинения, дорогой барон! – покаянно заявил Артфаал, на этот раз, слава Лугу, пребывающий в привычном облике кота. – Не сдержался, дал волю демоническому инстинкту. Не поверите, самому противно, а тянет… А тут такой случай подвернулся.

– Да уж, задали вы мне жару, – проворчал я, не испытывая, впрочем, никакого раздражения. Все же он меня спас, верно?

– Ну, в итоге все обернулось к лучшему, не так ли? – лукаво прищурился лорд Феррли. – Уважения и страха слишком много не бывает. А главное, напугали вы не только друзей, но и врага тоже.

– Не очень—то, судя по тому, что он околдовал Эцони.

– А это уже шаг отчаявшегося человека! Представьте: он слаб, обессилен. Магически, разумеется. Его хозяин, судя по всему, желает, чтобы ваша смерть выглядела как роковое стечение обстоятельств. Кайлар подкупает проводника…