Читать «Имперский ястреб» онлайн - страница 183
Диана Удовиченко
– А вы где учились? Вы все—таки, магистр, правда, Рик?
Я лишь неопределенно кивал головой, почти не слыша его голоса. Выходило, Бродяга был прав: все дело грамотном использовании своих возможностей и концентрации силы. Тогда и заклинания выходят правильными, и мощность их увеличивается многократно. Погрузившись в свои мысли так глубоко, что вообще перестал обращать внимание на происходящее вокруг, я даже не сразу понял, что Йок Мелли вот уже несколько раз что—то мне сказал.
– Лейтенант, а лейтенант! Да ответь же! Говорю: может, привал уже пора?
Сообразив, чего от меня ждут, я скомандовал:
– Привал!
– Ох! – выдохнул все еще бледный после вчерашнего укуса Сайм, падая на песок. – Загонял ты нас сегодня, лейтенант! Откуда что берется? Шел так, что ветераны с ног валятся, а тебе – ничего!
– А у меня что—то кости крутит, – пожаловался Добб. – Того, этого, старею, что ли? Или это после Дэви клятых?
– Да устали, у молодых тоже ноги гудят, – откликнулся Бил.
– Потому что ходите неправильно, – усмехнулся в бороду мастер Триммлер, бодрый и свежий, как цветущая роза (если, конечно, такое сравнение будет уместно применительно к коренастому немолодому гному).
– Как это неправильно? – тут же вскинулся Добб. – Того, этого, ты меня уже одолел своими поучениями! Я что тебе, ребятенок титешный, ходить учиться?
– Ну, как хочешь… – хитро протянул мастер.
– Погоди, может, он дело говорит, – вмешался Давин. – Ну—ка, борода, рассказывай.
– Да что, собственно, наука нехитрая. Я в молодости по отвалам набегался, знаю, как надо, чтобы легче было. Вот ты по твердой земле как ходишь? С пятки на носок, с пятки на носок, – гном наглядно продемонстрировал способ ходьбы. – А на песке всю стопу разом ставь, понял? Тогда и ноги не собьешь, и кости гудеть не будут.
Добб пренебрежительно сморщился, а мастер Триммлер, достав из своего мешка какой—то куль, невозмутимо продолжил:
– А что, ребята, кроме гудения, не крутит ноги—то?
– У меня иногда, – пожаловался Эцони.
– Вот! – сын гор назидательно поднял палец вверх. – Значит, настала пора для моего лекарства!
Он развернул сверток и гордо продемонстрировал большой серый ком слипшихся кристалликов.
– Соль? – удивился Дрианн. – Зачем это нам?
Добб многозначительно постучал себя по голове.
– Это он, видать, в Негани вина перебрал. Заходим с ним в лавку, я спрашиваю: «Зачем тебе столько соли?» А он мне: «В пустыне ты ее у меня еще попросишь!» Очнись, борода! У нас и так уже воды мало, а ты нас совсем решил жаждой извести!
– Да… – вздохнул мастер Триммлер. – Вот я и говорю, раньше бы надо было вам соли дать, так этот сопляк зеленый меня все на смех поднимал.
– Кто сопляк? – разозлился капрал. – Я сопляк?
– Ты, ты. Хоть и ветеран. Послушай, что тебе мастер говорит: у меня отец кузнецом был, я ему помогал. Так он мне всегда, бывало, скажет: запомни, сынок, соль от перегрева – первое дело! А уж он—то понимал! И вот что, ребятки: еще пару дней – и с вами такое начнется! Круги перед глазами, судороги, а кто послабее, то и вовсе без сознания попадает. Так что, угощайтесь! – гном взял маленькую щепоть кристалликов и положил в рот.