Читать «Странник и Шалопай» онлайн - страница 225
Сергей Анатольевич Минутин
Надеждин вспомнил, как провожая его в Сирию, Сергеев скандировал за барной стойкой железнодорожного вокзала, смущая продавщицу, напутственный стих:
Сергеев страдает оттого, что историю России загнали в резервации и законсервировали в ветхих памятниках. А о том, что историю можно сохранять, живя в ней, сохраняя лишь вечные ценности и вечные традиции, он даже не догадывается. Ему бы тоже надо совершить паломничество из Петербурга в Москву, а затем и в Сирию.
Надеждин до своего паломничества тоже не догадывался. Он тоже пытался верить в то, что своими лозунгами о «краеведении и туризме» чиновничество пытается спасать историю, но с высоты гор стало видно, что не спасать, а воровать. Попы тоже придумали крутой «наворот» на свои стройки капитализма. Мы, мол, создаём сеть духовно–нравственных учреждений, отличных от домов культуры, домов пионеров и прочей прежней «напасти» для стариков и детей.
Сергееву о том, что он увидел в Сирии, рассказывать нельзя. Затоскует, запьёт и совсем свихнётся на поэтических строках.
Базар другое дело. Это он оценит. Это ему понятно. Об этом можно.
Надеждин шёл по базару. Но и тут он не переставал удивляться. Вокруг торговали тем, что в России называли народными и художественными промыслами. Торговали тем, что в России неизменно «спасали», требовали денег на «спасение», под что писались огромные федеральные программы, во главе которых ставили «больших» людей в чине министров и губернаторов. А здесь всем этим торговали. Прямо в лавках дети что–то мастерили, шлифовали, полировали, выдували. Это была не показуха для разграбления бюджетных средств, а сама жизнь, её воспитывающая и дающая образование детям жизнь.
Надеждин ходил по восточному базару и удивлялся тому, что не видит попрошаек, нищих, воров. Всё было удивительно спокойно.
Видимо, думал Надеждин, в этой стране живут учителя, дающие правильные знания.
Надеждина от этой безмятежной картины стал донимать вопрос: «А что должен сделать он, Надеждин, чтобы и у него дома было так же. Почему в его стране огромный православный, вроде бы духовный аппарат вверг страну в хаос революции 1917 года, а затем такой же огромный коммунистический — атеистический аппарат вновь вверг страну в хаос перестройки 1985 года»?
По его наблюдениям так выходило, что для России переводчики с сирьякского диалекта арамейского языка перевели далеко не все речи Иисуса Христа, а многое перевели совсем не так, навешав на откровение Иисуса свои домыслы, легко оперируя десятью заповедями от христианина до строителя коммунизма. Похоже, что в его стране «верующие» и атеисты, слившись в экстазе, совсем утратили верные ориентиры.
Надеждин устремился к исправлению ошибки….
Глава шестьдесят первая
Законы Космоса