Читать «Освобождающий крик» онлайн - страница 20

Наталья Тимачева

«Может, с лестницы должен был упасть Рон?» – размышлял Мартин, одновременно слушая Рона. Ущемленное самолюбие опасно в любом возрасте, но особенно агрессивно в подростковом, когда эмоции легко берут верх над разумом.

– После падения Дэна лестницу осматривали?

– Не знаю.

– Ступени могли быть повреждены?

– Вообще-то у отца везде был порядок.

– Чьи комнаты располагались на втором этаже?

– Моя и Дэна, комната для гостей и небольшая гостиная с выходом на балкон. Мама любила в этой комнате рукодельничать, отец – читать. Часто мы пили там чай всей семьей. – Рон внимательно посмотрел на Мартина. – Вы думаете, что я подстроил падение Дэна.

– Я думал наоборот, – признался Мартин.

– Дэн?… Полный бред.

– Господин Митчелл, я много раз имел возможность наблюдать, как из самого невероятного предположения, из полной чуши вырастала истина.

– По лестнице могли сойти и мать, и отец, и…Дэн.

Да, согласился про себя Мартин, и поэтому посыл мести неверен. Он наблюдал, как потрясенный Рон прилежно рылся в памяти, стараясь найти повод, который мог бы братьев настроить на взаимную месть. Это тупик. Месть не то чувство, которое может внезапно вспыхнуть и погаснуть. Месть вынашивается долго и просчитывается тщательно. Нет, злую шутку с братьями сыграл именно случай, не ожидаемый, непредвиденный. Такие ситуации либо помнят всю жизнь, либо забывают навсегда. С Роном случилось последнее. Традиционные способы психоанализа в этом случае бессильны.

– Вы должны вернуться в тот день, – прервал Мартин размышления Рона.

– В какой? – не сразу понял Рон.

– В день падения Дэна.

– Гипноз?

– Да.

– Я вспомню этот день?

– Нет, дверь в эту комнату для вас навсегда заперта. Вы не вспомните этот день. Вы переживете его заново и, скорее всего, снова забудете.

– Доктор, сейчас вы мне сказали о том, о чем я не успел вам рассказать.

– О чем?

– О моем сне… Я иду по темному коридору к закрытой двери на свет и голоса, которые слышу. Я не могу их узнать, хотя они мне знакомы. Я слышу разговор, но и не могу понять, о чем он…

– Продолжайте.

– Дверь заперта. Я пытаюсь ее открыть до тех пор, пока не отрываю ручку и не отлетаю в темноту, из которой начал свой путь.

– У сна есть периодичность?

– Нет.

– Может, сон вызывают какие-либо события?

– Доктор, в тюрьме нет событий.

– Вам страшно в этом сне?

– Нет.

– Зачем вам надо войти в эту дверь?

– Я знаю, что за ней мое спасение.

– Разгадка вашего греха?

– Да.

– Вы мечтаете о прощении?

– Я хочу знать, в чем мне каяться.

– Завтра, в два часа, господин Митчелл.

– Я приду.

Как только Рон покинул кабинет, Мартин подошел к окну. Он ждал, когда Рон выйдет из здания. Вот и он. Прямая спина, уверенная поступь. Ему некого бояться, кроме самого себя. Мартин вернулся к столу, сел за компьютер. К завтрашнему дню он должен понимать Рона лучше, чем тот понимает себя сам.

Глава 11

Рон потянулся и посмотрел на часы. Совсем раннее утро. В этот час в тюрьме побудка. У Рона – начало четвертого дня свободы. В тюрьму он больше не вернется. Никогда. Он успеет остановить проклятье. Теперь он не один. С ним вместе мама и Мартин Гиббс. Мама верит в него, Мартин – в себя. У них троих обязательно получится. Рон снова потянулся. Как приятно понежиться в постели. Как здорово разрешить себе понежиться в постели! Больше Рон не отдаст свою свободу, никому не отдаст, кроме Бога, если так сложится жизнь.