Читать «Меч Роланда» онлайн - страница 171
Тим Северин
Некоторые из главных персонажей в
* * *
Онейрокритикон, или «Толкование сновидений», был составлен во II веке греческим писателем Артимедором и к VIII веку переведен на арабский язык, вероятно, с византийского источника. На протяжении Средневековья, когда сновидениям придавали большое значение, он был переведен на разные языки и стал популярным сонником. Значение сновидений в истории про Зигвульфа – со змеей, с кровью, с неизвестным конем без всадника и пр. – взято из Онейрокритикона.
* * *
Необычные семейные отношения Шарлеманя привлекли комментарии ученых. Он держал своих многочисленных дочерей подле себя. У него было, по меньшей мере, восемь законнорожденных принцесс и неизвестное число от прочих женщин. У одной из них партнером был придворный, который писал стихи. На протяжении долгих лет зверинец Шарлеманя включал в себя льва, павлинов, медведей и слона; о них будет написано подробнее в следующем томе приключений Зигвульфа.
Примечания
1
Девятый час – церковное богослужение суточного круга, совершается в три часа дня. (
2
В «Песни о Роланде» его называют Ожье (Ожье Датчанин).
3
В старофранцузском эпосе («Жирар Русильонский») его зовут Жераром или Жираром.
4
Тафл – настольная игра, завезенная в Европу викингами. Точные правила до нас не дошли.
5
Беренгер цитирует загадку, сочиненную в VII в. Св. Альдхельмом. Беренгер не успел произнести последнюю строчку загадки: «… если не ощутишь в себе моей пряности».
6
Алкачофа (alcachofa) – так по-испански называется артишок.
7
Бискайский залив.
8
Piv oc’h (
9
Penaos oc’h deuet? (