Читать «Тайна семи будильников» онлайн - страница 114

Агата Кристи

Юла вздрогнула, и в эту же минуту Мосгоровски встал. Ей казалось, что его спокойный, бархатный, словно уговаривающий, голос доносится откуда-то издалека:

— Леди Эйлин, вы без приглашения присутствовали на секретном совещании нашего общества. Поэтому вам необходимо ознакомиться с нашими целями и задачами. Как видите, место Номера Два свободно. Вам предлагается занять это место.

Юла чуть не задохнулась. Все это походило на страшный сон. Неужели ей, Юле Брент, предлагают стать членом зловещего тайного общества убийц? Интересно, Биллу тоже сделали такое предложение? Наверное, он с негодованием отверг его.

— Нет! Это невозможно! — отрезала Юла.

— Не спешите с опрометчивыми ответами.

Юле почудилось, что под своей маской Мосгоровски ухмыляется в бороду.

— Вы ведь еще не знаете, леди Эйлин, от чего отказываетесь.

— Могу себе представить.

— Вы так думаете?

Эти слова произнес Номер Семь. Его голос пробудил в памяти Юлы какие-то смутные подозрения. Почему он ей так знаком?

Очень медленно Номер Семь поднял руку и начал развязывать тесемки своей маски.

Юла затаила дыхание. Сейчас! Сейчас она узнает, кто он!

Маска упала.

Прямо перед собой Юла увидела бесстрастное, словно вырубленное из дерева лицо суперинтенданта Баттла.

ГЛАВА XXXII

ЮЛА ОШАРАШЕНА

— Правильно, — сказал Баттл, когда Мосгоровски сорвался с места и подскочил к Юле. — Усадите ее. Я понимаю, для нее это потрясение.

Юла опустилась на стул.

Она чувствовала, что руки и ноги у нее стали ватные и сейчас от неожиданности ей сделается дурно. А Баттл продолжал своим обычным тоном — спокойно и рассудительно:

— Вы не ожидали увидеть меня здесь, леди Эйлин. И не вы одна. Этого не ожидали и многие из тех, кто сидит за этим столом. Мистер Мосгоровски был, так сказать, моим заместителем. Он был посвящен во все. А большинство присутствующих послушно выполняло его распоряжения.

Юла все еще не могла выговорить ни слова. Она словно лишилась дара речи.

Баттл сочувственно кивнул ей, будто понимая, что творится у нее на душе.

— Боюсь, леди Эйлин, вам придется расстаться с некоторыми вашими заблуждениями. Например, относительно нашего общества. Конечно, в книжках это дело обычное; некое тайное, преступное общество, возглавляемое загадочным злодеем, которого никто не видел. Может, и в жизни такое встречается, только мне никогда не доводилось с этим сталкиваться, а уж я-то на своем веку всякого повидал.

А вот романтики, леди Эйлин, в жизни хватает. Многим, особенно молодым, нравится читать обо всяких таинственных приключениях, а еще больше им нравится в них участвовать. Сейчас я познакомлю вас с очень расторопной компанией сыщиков-любителей. Они хорошо потрудились для нашего Скотланд-Ярда. То, что совершили они, никто другой сделать бы не мог. Ну а если они избрали для себя несколько мелодраматичные маски, что ж тут такого? Зато не побоялись смотреть в лицо опасности, смертельной опасности. А решились они на это по двум причинам. Во-первых, из любви к опасностям вообще, что, с моей точки зрения, очень хороший признак — ведь наше общество сейчас единодушно придерживается девиза «Безопасность превыше всего!». Во-вторых, ими двигало благородное желание служить своей стране.