Читать «Цыганские сказания» онлайн - страница 12

Лилит Михайловна Мазикина

***

— С учителем немецкого?!

— Ну да, а что? Ты его видела? Он же вылитый херувимчик, только что не толстенький, — Госька крутит пальцем возле головы, изображая, видимо, золотистые кудряшки. — И в постели не спринтер, а марафонец.

— А Ловаш? — кусочек пирожного падает мне на рубашку, и я небрежно стряхиваю его в траву.

— Тоже марафонец. Что называется, старый конь борозды не испортит.

— Да я не о том. Он знает?

— Неужели он надеялся, что я буду жить монашкой только потому, что господин император всё ещё изволит присылать мне подарки? Моя спальня не видела его уже полгода. Мне кажется, это более чем прозрачный намёк на конец отношений. Я бы спросила напрямую, но он убегает сразу после приветствия. Хм-м-м, ребята? Вы чего?

Я не вижу, кому она говорит, потому что у меня от неловкого движения улетает теперь уже ложка, и я наклоняюсь, нашаривая её под столиком.

— Госпожа гвардии голова, госпожа Якубович, просим немедленно встать и с ребёнком на руках проследовать в детскую.

Голос моего мужа здесь и сейчас — последнее, что я ожидала услышать. Разве он не должен шататься с молодыми цыганами по городу?

— Кристо?

Госька, бледнея, подхватывает Шаньи и прижимает к себе. Мне же хочется объяснений.

— Следуйте, — голос у мужа совсем чужой. Мне становится страшно. Нащупывая на поясе нож и прижимаясь к Гоське, я иду, со всех сторон окружённая гвардейцами, к детскому крылу.

У крыльца один из гвардейцев делает знак остановиться, осторожно заходит внутрь и, видимо, осматривает помещение. Когда он появляется и кивает, мы двигаемся дальше. Шаньи вертит беленькой головой, открыв от удивления рот. В детской темно — все окна зашторены. Я делаю движение, чтобы включить свет, но Кристо перехватывает мою руку. Мы с Госькой и маленьким принцем оказываемся зажаты гвардейцами в один из углов комнаты. Нам говорят сесть на корточки. Садимся.

Тишина натянута, как крыша у цыганской палатки. Я выдерживаю не более десяти минут.

— Кристо, что происходит?

— Все разговоры потом, — глядя в сторону, отвечает муж. Я вскакиваю на ноги:

— Вот и нет. Господин гвардии капитан, я приказываю вам объяснить ситуацию и отчитаться в своих действиях!

— Есть, госпожа гвардии голова, — Кристо с неудовольствием косится на «волков». — В данный момент отрядом гвардии рядовых и сержантов под моим руководством по вашему приказанию проводятся учения по действиям императорской гвардии в случае одной из гипотетических ситуаций, угрожающих опасностью для жизни или здоровья сына Его Императорского Величества.

Теперь я припоминаю, что по приезде во дворец ко мне кинулся мой секретарь, господин Балог: «Ах, госпожа гвардии голова, раз уж вы оказались сегодня здесь…» Я подписала протянутое им не глядя. Как всё, присылаемое Тотом.

— Отлично. Выполняйте согласно инструкции, — бурчу я, садясь обратно рядом с Госькой.

— Ты бы хоть предупредила, — шёпотом упрекает она.

— Весь смысл, знаешь ли, в неожиданности происходящего, — огрызаюсь я, чувствуя, как щёки горят от унижения.

За окном раздаются выстрелы. Госька поспешно закрывает Шаньи ушки, но он уже успел испугаться и хнычет.