Читать «Книга об истине и силе» онлайн - страница 13
Лао-цзы
Когда же ты уносишь вовне со словами части внутреннего усилия, то они перестают порождать внешние возможности, потому к словам нужно относиться бережно и рачительно, понимая, что речь – это тоже способ воздействия на соломенную собачку в обрядах сотворения мира.
И в конечном счете во всех делах, действиях и движениях следует постоянно искать точку равновесия, в переходах от одного круга переживаемых обстоятельств к другому.
Глава 6
Постигать непостижимое
Об управлении состояниями, делами и обстоятельствами
Дух в твоем теле должен двигаться, как ветер с горных вершин, притягивающих небесную силу, движется вниз по долинам. Тогда сила его будет неисчерпаемой, и ты никогда не умрешь.
Именно в этом тайна женского начала, притягивающего в себя небесную силу вселенского духа.
Если ты способен постичь тайную суть женского начала, значит, ты прошел через врата, которые можно назвать корнем Неба и Земли.
Когда приводишь в движение эти силы, то усилие твое должно быть на грани существования, подобно тончайшей, почти неощутимой ниточке. Именно такая ниточка связывает тебя с корнем Неба и Земли.
И если хочешь привести в действие эти силы, действуй с величайшей внимательностью и осмотрительностью, не допуская ни малейшего натяжения этой нити твоего усилия духа.
Перевод
Когда дух твой движется долинами, тогда не умрешь.
Это и можно назвать непостижимым женским началом.
Врата, через которые можешь прийти к постижению тайны женского начала, можно назвать корнем Неба и Земли.
Когда прикасаешься движением к этой тайне, пусть усилие будет подобным тончайшей ниточке.
Пользуясь этим усилием, не допускай ни малейшего натяжения.
Размышления на тему
Чтобы достичь бессмертия в этом теле, нужно делать нескончаемое усилие духа, и это усилие возможно только тогда, когда ты подставляешься всеми долинами своего тела под ветер духа, чтобы он всегда летел в долине твоего тела.
Таково действие женского порождающего начала в этом мире, становясь ниже, будучи долиной, идущей вниз с горы, являясь проводником духа, постоянно пребывать в наполненности целостного покоя.
Такое пребывание в состоянии и открывает тебе врата, соединяющие тебя с порождающим началом Неба и Земли, корнем рождения этого мира.
Если хочешь привести в движение основы мироздания, ты должен совершать усилие на грани бытия и небытия, существования и несуществования. Это усилие должно быть подобно натяжению тончайшей нити, когда любое неверное чрезмерное, избыточное движение приведет к разрыву с источником.
Делая это усилие, нельзя допускать натяжение, являющееся показателем наличия напряжения внутри твоего мира.
Глава 7
Не отождествляться для сохранения
Об управлении состояниями, делами и обстоятельствами
Небо и Земля способны бесконечно долго длить свое существование в мире. Они способны это делать, потому что являются вместилищем для всего сущего и ничего не порождают для себя, давая жизнь всему сущему, не живут для себя.