Читать «Корабль уродов» онлайн - страница 67

Ксения Оганесовна Таргулян

Я немного нахмурилась, припоминая те разрозненные хронологические сведения о Джеке, которыми я располагала.

— Года четыре назад перестали, да? А начали… лет семь?

— Пожалуй. Джек рассказывал о нашей компании?

— Да так, упоминал — не более того.

Я не смотрела на Артура, но, кажется, он усмехнулся.

— Так что он обо мне рассказывал? — спросила я в невольном предвкушении.

Я почувствовала его внимательный взгляд.

— Внешность, да… Ну, ты знаешь, он не слишком добр и щедр на похвалы…

Я нахмурилась, и Артур почти затараторил:

— Нет, я не в этом смысле. Я хочу сказать, что его слова надо пропускать через линзу, и я — ну в общем, привычка уже. Тогда была, вернее, — он покосился на меня с тенью раздражения. — В общем. Примерно такой я тебя и представлял.

— Четыре года назад.

— О том, что ты и сейчас… выглядишь совсем юной, Джек тоже упоминал. В этот приезд уже.

— «Совсем юной». Да, конечно. Так он и сказал.

— О чём я и говорил.

— Ладно.

Мы продолжили эту тему, хотя мне уже не слишком хотелось, и Артур пересказал мне пару историй из моей же жизни.

— Ну хватит, — наконец буркнула я, хотя мне отчасти и льстило, что Джек там много внимания уделял нашим общим воспоминаниям. — Я уже поняла: Джек трепло, и этим всё сказано, — гудящая волна с шумом разбилась возле самых моих ног, окатив всю террасу ледяными брызгами, и мы с Артуром в унисон: я вскрикнула, а он ругнулся.

— Пошли в дом?

Но мне не хотелось уходить, несмотря на ветер и прохладу, ставшие внезапно ощутимыми.

— Ничего, померзнем. Расскажи лучше то, чего я не знаю. Как вы тут жили четыре года назад? Или шесть лет назад — когда я еще почти верила, что это только мне — действительно! — нельзя выходить из Замка, а Джеку — запросто, пожалуйста, — я скорчила глупую физиономию. — А он в это время кутил, пил, играл и радовался жизни, не так ли?

— Э… ну вот видишь, ты и это знаешь — что мне тебе рассказывать? — он виновато улыбнулся.

Я фыркнула.

— Ты сегодня какой-то подозрительно милый. Это из-за моего дня рождения или что-то случилось?

Он хитро усмехнулся:

— Видишь ли, звезды сегодня приняли положение наименьшего влияния, мое магическое могущество ослабло, а вместе с ним и раздражительность.

Я покосилась на него, встретила взглядом озорные щелочки глаз и расхохоталась.

— Зачем ты притворяешься сумасшедшим, Артур?

— Притворяюсь? Сумасшедшим? Я?

Я тряслась от смеха.

— Но это же абсурд какой-то! Джек говорил, ты даже в клинике какое-то время сидел. К чему всё это?

— Ну я же сидел там не по собственному желанию. Разумеется, я не сумасшедший, — опять смеющиеся щелочки. — Я действительно владею силой. Магией. Это плохо поддается пониманию, как и объяснению, и я не стремлюсь этого никому доказать — но всё же.

Я покачала головой.

— И в чём же выражается эта «сила»? Вот моя «сила», — я холодно посмотрела в его темные глаза, — в том, что одним словом я могу подчинить орду монстров. А твоя?

Он спокойно выдерживал взгляд.

— А я могу спалить этот дом.

— С коробком спичек?

— С одной спичкой. С одной искры — могу разбудить пламя.

Я опустила глаза. Пожар из брошенной сигареты — известное дело, и никакие маги тут не нужны. Но, как говорится, любая случайность — это непознанная закономерность. И, может, возле каждой непотушенной сигареты, из которой разросся пожар, случайно находился такой вот маг огня.