Читать «Корабль уродов» онлайн - страница 51

Ксения Оганесовна Таргулян

— На северо-востоке. Это интересно, потому что из этого можно извлечь выгоду.

Я забил последний шар, и мы стали вспоминать, у кого сколько. Получилось моих шесть, его — девять, то есть вот уже минут пять как я проиграл и просто так, по инерции, кручусь вокруг этого глупого стола. Вот что значит, давно не практиковался, даже правила вылетают из головы.

— Какую еще выгоду? — вернулся к разговору Артур, снова запрягая шары в треугольник.

— Смотри. Я нажал на спусковой крючок, так? Сам того не желая, запустил механизм разрушения.

— Звучит грозно.

— Но ведь так? А значит, я должен быть готов к тому, что будет дальше. Тысячу лет назад люди были не в состоянии бороться с кораблистами. Но за тысячу лет мы многому научились.

— Хм.

— Что?

— Война? — он скептически покосился на меня.

— Ну… типа по ходу! А твое сверхчутье ничего тебе не подсказывает?

— Пошел ты, — он усмехнулся.

Я рассмеялся и разбил шары. Ничего не закатилось.

— Слушай, я не собираюсь запугивать тебя или отрывать от прекрасной жизни с Мекс…

Он хотел было нахмуриться и возмутиться, но я быстро продолжил:

— Я как раз таки хочу сказать, что, возможно, всё это можно предотвратить. Сейчас, пока кораблисты не освободились окончательно, а мы уже знаем, что Договор не восстановить, и можем нарушать его — сейчас самое время для атаки.

— И ты поведешь за собой легионы, ага.

— Брось. Хватит пары бомб. Достаточно уничтожить эти подвалы с потомством — и всё!

— И как же ты?..

— Слушай. Подожди. Я же просто рассказываю, что произошло в моей жизни, пока мы не виделись, так?

— А мне уже показалось, что ты занимаешься агитацией.

— Я, можно сказать, занимался агитацией. Я вышел на Сказочника, чтобы убедить его, что нужно всё это провернуть.

— О!

— Что? Всё обретает смысл? — я усмехнулся.

Артур отложил кий и почесал бородку.

— Ну и что, вышло?

— Сказочник оказался весьма своеобразным субъектом. Он преследует какие-то собственные цели, и как только мне начинает казаться, что я понял, в чём они состоят, он совершает что-нибудь из ряда вон. Я до сих пор не понимаю, чего он хочет, но он отрядил мне людей для подрыва Короны.

— Я не разбираюсь в вашей терминологии.

— Ну, это типа главный Замок. В общем, я прихватил с собой Вренну, потому что знал, что моя власть над кораблистами уже ни к черту, и мы двинулись в этот лес.

Я помолчал.

— Ты решил пропустить ход что ли? Давай, бей.

Артур удивленно приподнял брови, пожал плечами и вернулся к игре. Ударил, затем я.

— Джек, что произошло?

Я снова помолчал.

— Вренна выручила нас. Конкретно.

— Хм! — он вскинул брови с каким-то злорадным предвкушением. — То есть ты у нас теперь обычный человечек?

— Обычный человечек не забьет тебе сейчас победный восьмой шар! — зеленая шестерка красиво отскочила от угла и угодила прямо в зияющую угловую лузу.

— Два — один, — объявил Артур. — Отыграешься завтра. Пошли откроем вино. У меня есть отличный вранац, или можно мускатное крикова.

— А ты всё такой же гурман?

— Ха, а как же.

Мы поднялись в гостиную, я уселся на диван, а Артур начал шарить по буфетным стеллажам.