Читать «Все, чего он жаждет» онлайн - страница 36

Оливия Торн

Он обернулся.

— Ну? Возвращайся в кровать.

Внезапно я застеснялась — я стояла перед ним голая, и очень смутилась по этому поводу. Я подбежала с другой стороны кровати, запрыгнула на нее и натянула одеяло прямо до груди.

— Вот, держи, — сказал он, протянув мне бокал вина. Затем он поставил один из серебряных подносов рядом со мной и тоже забрался в кровать.

— О Боже, — восторженно ахнула я, положив один кусочек шоколада в рот, и он растаял у меня на языке. — Эта ночь не может быть лучше.

— Я, знаю по меньшей мере один способ, — сказал он, уткнувшись носом в мою шею.

Я хихикнула, главным образом потому, что мне было щекотно. Но не совсем.

— Могу поспорить, что можешь. Очень жаль, что мы так и не закончили игру.

— А я думаю, что мы закончили ее довольно-таки хорошо, — сказал он, закинув виноградину себе в рот.

Я нахмурилась.

— Да, но у меня все еще остались вопросы, которые мне хотелось бы задать.

Он наигранно вздохнул и сделал глоток вина.

— Ладно, да, я обманывал.

Мне стало дурно.

Потому что я услышала вот это: Да, я обманывал свою жену/девушку.

С ТОБОЙ, Лили Росс.

— ЧТО? — воскликнула я.

— Я признаю это, — усмехнулся он.

Я просто уставилась на него. Я почувствовала, как моя нижняя губа начала дрожать.

— Я действительно карточный шулер. — закончил он.

Я моргнула.

— … что? — спросила я, теперь уже совсем сбитая с толку.

— Ой. Прости… карточный мошенник, — сказал он и съел вишенку.

— Ты… ты жульничал во время игры?

Он странно посмотрел на меня. Думаю, он услышал огромное облегчение в моем голосе.

— Да… я научился этому много лет назад забавы ради. Мне всегда хотелось научиться, поэтому я нанял парня, который меня учил. Одного из лучших ‘фокусников-иллюзионистов’ в мире, — сказал он, произнеся слова с самоиронией и снобизмом, словно даже само их использование должно было быть смешным. Затем он ухмыльнулся мне. — Я полагаю, Вы знаете, что это означает мисс ‘Это действительно карточное шулерство

— Ты подтасовывал карты?

Ухмыляясь, он кивнул.

— Еще одна вещь, которую ты узнала обо мне. Если я не могу блефовать, мне нравится жульничать.

Сейчас уже я испытывала огромное чувство облегчения. У меня было несколько вариантов: я могла бы расколоться и рассказать ему о том, что я неправильно поняла его, и выглядеть при этом, как Действительно Слишком остро реагирующая Девушка… или я могла бы промолчать об этом.

Не раскрывать своих карт, думаю, можно и так сказать.

Я решила, что нет необходимости показывать ему весь свой расклад.

— Поставь свой бокал, — приказала я.

Он посмотрел на меня вопросительно.

— Зачем?

— Просто сделай это.

Немного поколебавшись, он поставил бокал на сервировочный столик.

Потом я схватила ближайшую подушку и ударила его ею.

— Ого! — засмеялся он, схватив мои запястья, и повалил меня на спину. Я завизжала, когда он стал безжалостно щекотать меня, а затем это перешло в страстный, мокрый поцелуй.

— Теперь я знаю, что тебе не стоит верить, — сказал он, оторвавшись от меня, и снова взял свой бокал с вином.

— Сказал жульничающий картежный шулер.