Читать «Все, чего он жаждет» онлайн - страница 19

Оливия Торн

— Нет. Никакого подспорья.

Пока он тасовал карты, я сделала вид, будто надулась, но затем его руки, перетасовывающие карты, загипнотизировали меня. Они двигались так быстро и так умело… были такими большими и сильными…

Он протянул мне колоду.

— Снимешь?

— Э-э… что?

— Снимешь колоду? Если конечно ты не переживаешь, что я шулер.

Я сняла треть сверху и положила ее вниз колоды.

— Нет, не думаю. И технически это карточное шулерство.

— Ооо… и ты кладезь информации, — насмешливо сказал он.

Я толкнула карты на стол.

— Раздавай.

Первая партия закончилась быстро: я выиграла с двумя парами, тузами и девятками.

Он выжидающе смотрел на меня, пока снова перетасовывал карты.

— Итак…Что это будет? Вопрос или одежда?

Я посмотрела на его мускулистую грудь, выглядывающую из выреза его расстёгнутой рубашки, и мой рот начал наполняться слюной… но сначала, у меня было несколько вопросов.

К тому же, я поняла, что его рубашка, все равно, рано или поздно будет снята.

— Вопрос.

— Ладно… только убедись, что какой бы вопрос не задала, ты справишься с ответом, — дружелюбно улыбаясь, предупредил он.

По какой-то причине мне стало немного страшно. Но я все равно продолжила.

— Почему Джонни так обеспокоен твоей безопасностью?

— Он мой телохранитель. — усмехнулся он. — Это было легко.

— Это не ответ, — огрызнулась я. — Ты обещал рассказать мне правду.

— Я так и сделал, — настаивал он.

Когда я продолжила хмуро смотреть на него, он уступил.

— В прошлом на меня было совершено несколько попыток покушений.

Я выпучила глаза.

— Попытки? Что за попытки?

— В основном похищения, — сказал он будничным тоном, пока раздавал следующую партию.

Я сделала знак рукой, словно говоря, ВЫКЛАДЫВАЙ.

Он откинул голову назад, на спинку кресла, затем вздохнул и уставился в потолок.

— Я думал, ты собиралась спросить, например, ‘Со сколькими женщинами ты спал’?

— Не уверена, что смогу справиться с ответом.

Он широко улыбнулся, что казалось, развеяло его плохое настроение, и посмотрел на карты. Но не на меня, я заметила.

Затем улыбка исчезла, и, понизив голос, он ответил.

— Мой отец был похищен пять лет назад в Мексике. Именно я пошел на встречу, чтобы заплатить выкуп, и не был уверен, убьют меня или тоже похитят, и все это время безумно волновался, что больше не увижу его живым. Даже несмотря на то, что ненавижу этого старого ублюдка.

Пока он говорил, у меня по спине пробежал холодок. К этому я не была готова.

Думаю, что он тоже.

— А он… он в порядке? — прошептала я.

Коннор в раздумье посмотрел на меня.

— Он в порядке. Все такой же полный мудак, всё также делает всех вокруг себя несчастными. Вскоре после этого случая я нанял Джонни. С тех пор, он меня не оставлял.

На мгновение он замолчал.

— Иногда я забываю, зачем нанял его… как сегодня. — Он побарабанил по столу и пробубнил, почти про себя, — Иногда неплохо вспомнить об этом.

Затем он ухмыльнулся и взял свои карты.

— Приготовься раздеться.

Глава 9

Вышло так, что следующую партию я тоже выиграла. Три валета.

— Черт возьми, — выругался он, швырнув свои карты на стол.

— Ты знаешь, что это значит, — сказала я.