Читать «Звезды и стрелы - Книга полностью» онлайн - страница 140

Стас Бородин

Шеймус опустил бинокль и возмущенно фыркнул.

- Каким же надо быть идиотом, чтобы решиться на такое путешествие! Тут же индейцев больше чем блох на бродячей собаке!

Кипман громко хмыкнул.

- Тогда, мы все - идиоты! - траппер многозначительно похлопал по торчащему из-за пояса томагавку. - Лет шестьдесят тому, Льюис и Кларк пересекли континент от края до края без особых проблем, и никто из индейцев не позарился на их жалкие скальпы!

- Это потому, - мистер Конноли отобрал у Шеймуса свой бинокль. - Что индейцам было невдомек, кого они к себе пустили. Если бы они это знали, то быстро усадили бы господ путешественников голыми задами на ближайший муравейник!

Я вздохнул, и указал рукой на левый берег реки.

- Там, на землях, которые вы зовете Канзас и Колорадо, когда-то кочевали племена сиу, команчей, и навахо. На другом берегу, вплоть до самой реки Платт, проживали племена кикапу, поттаватоми, кайова, арапахо и осаджей. Здесь уживалось много народов, и всем хватало места!

Я запнулся, хоть и старался изо всех сил казаться бесстрастным.

- Белые охотники, которые пришли следом за Льюисом и Кларком на Великие равнины, за несколько лет перебили всех бизонов, обрекая нас на голодную смерть. Трапперы, которые подчистую истребили бобров, превратили наши леса в болота! - я закашлялся, сглатывая желчь, подступившую к горлу. - А ваши неутомимые переселенцы принесли на Великие равнины ужасные болезни, от которых за один лишь год умер каждый третий индеец!

Шеймус поморщился, и замахал рукой, отгоняя вьющихся над головой мух.

- Ты преувеличиваешь, парень! Индейцы все равно рано или поздно перебили бы друг друга, - толстяк ирландец хлопнул себя по шее, и удивленно уставился на окровавленные пальцы. - По мне так уж лучше подохнуть от болячки в собственной постели, чем быть заживо оскальпированным, либо съеденным вашими приятелями тонкава!

Ярость захлестнула меня одурманивающей волной, а кровь горячо заухала в висках. Ухватившись за рукоять ножа, я сделал шаг вперед, с ненавистью глядя на широкую спину ирландца, обтянутую грязной рубахой, покрытой темными пятнами пота.

- Ты, Шеймус, наверно никогда не видел детишек, умирающих от оспы, - Кипман крепко схватил меня за локоть. - А вот мне на своем веку довелось всякого повидать...

- И мне довелось, - ирландец медленно обернулся, и уставился на меня своими поросячьими глазками. - Мои младшие братья все умерли от оспы в Дублине, а сестры, чуть позже, но уже от холеры.

Шеймус часто заморгал, словно что-то попало ему в глаза.

- Может, вы скажете, мистер Блэйк, кто принес эту заразу на наши земли? Может, вы знаете, мистер Блэйк, кого нам во всем винить?

Этой же ночью, решив не дожидаться очередного "приглашения" от мистера Смита, мы с Кипманом задумали сами проведать колдуна.

- Кайзер постоянно крутится в коридоре неподалеку, - предупредил я траппера. - Нужно придумать, как его отвлечь, чтобы я мог незаметно подобраться к каюте.

- Это запросто, - Кипман ухмыльнулся, разглаживая желтые от табачного дыма усы. - Давай только сначала заглянем на камбуз, поглядим, чем там можно поживиться!