Читать «Королевство Уинфилда» онлайн - страница 70

Марина Ниири

Кип сидел на перевёрнутой пивной бочке. Увидев Уинфилда и Диану, он поспешно вскочил на ноги и пробился к ним через толпу.

– Вы успели как раз вовремя. Наш друг-француз собирается спеть песню, которую сочинил для англичан. Ходят слухи, что он у себя на родине прославился стихами.

Жиль вышел на середину палубы, поднял стакан и запел:

From the depth of opium densTo the mirth of carnival tents,'Tis England, 'tis England, my friends!Uncork whiskey bottles,Light your cigars,Let the sparks mingleWith the evening stars.To the Greenland dockShips sail from afar…So gather, merry merchants,And toilers of the sea.Remember all your legendsAnd give them all to me.I shall make you immortalBefore the century ends.'Tis England, 'tis England my friends.

Голос Жиля был на удивление чист. Он не успел огрубеть от ветра и табачного дыма. Это был голос прирождённого оратора, а не простого моряка. Акцент звучал заметнее, когда он пел. Никто, кроме Кипа, не понял слов песни. Тем не менее, все зааплодировали. Когда француз берётся прославлять Англию, одно это достойно хвалы.

Посреди выступления Диана выскользнула из объятий жениха и уединилась на корме. Уинфилд отпустил её, не задавая вопросов. Он зарёкся безоговорочно терпеть её странности в этот период хрупкого перемирия. Поддерживая разговор с товарищами, он украдкой следил за ней.

Завершив своё представление и получив свою долю рукоплесканий, Жиль присоединился к девушке, которая стояла, ухватившись за перила борта, откинув голову назад и подставив лицо ветру.

– Моя дочь погибла таким образом, – сказал он. – Упала за борт и утонула. Десять лет прошло. Мне бы не хотелось, чтобы доктор Грант страдал так, как я.

– Уверяю вас, старый медведь был бы только рад от меня избавиться. Но я ему такой радости не доставлю. Я буду жить долго и бесполезно, всем назло.

* * *

Около полуночи начался дождь. К тому времени почти все гости разошлись, а оставшиеся перебрались в кают-компанию. Тоби и Ян держали своих безымянных спутниц на коленях. Уинфилд сел на полу, у ног Дианы, обратившись к ней лицом. Он взял гитару у младшего сына Мартина Коннолли и сыграл несколько песен, которые почти никому, кроме Дианы, не были известны. Это была интимная серенада при случайных свидетелях.

It’s only a blizzard, only a storm.Who should care that I am forlorn?Miles away in the cold ocean wavesMy false mates will soon find their graves.In the midst of a sea or on a barren coastPast is not real – it is but a ghost.Memory is but a song of a crow,Splattered around like blood in the snow.

Вдруг, всем на удивление, Дианa встала и пропела:

Oh, blizzard, be my guide!Wind, carry me to the other side!Devil, take me for a ride!Don’t weep, don’t hide,My love, for no mortal eyesCan see this side of paradise!

Уинфилд чуть не выронил гитару. Его руки застыли, мелодия прервалась на мгновение. Девчонка никогда не пела на людях, только на чердаке, под вой ветра и звон стаканов с настойкой. Последний куплет они пропели вместе.