Читать «Клуб юных вдов» онлайн - страница 126
Александра Коутс
Наконец я завожу двигатель и медленно трогаюсь с места.
Благодарности
Эта книга написана под руководством двух самых терпеливых и самых вдумчивых в мире редакторов Уэсли Адамс из
Отдельная благодарность моему агенту Фэй Бендер за то, что терпеливо отвечала на мои многочисленные письма, даже когда я продолжала спрашивать об одном и том же.
Еще благодарю своих бойфрендов-однокурсников. Один из вас ушел из жизни совсем молодым. Один из вас познакомил меня с творчеством Дональда Бёрда и Эллы Фитцджеральд. Я так много узнала от вас.
Моя признательность Веронике Коновер, которая любит моих детей и читает мои книги.
Я благодарю свою семью: Марию, Брюса, Джорджа и Джона. Моих детей Эви и Уайли. Моих родственников Мэди, Багза и Кали. И всех друзей с Мартас Виньярд, которые тоже стали для меня семьей. Нет лучше места на земле, чтобы назвать его домом.
И моя самая большая благодарность Элиоту, за все.
Примечания
1
С девятого класса начинается обучение в американской старшей школе. Здесь и далее примеч. перев.
2
Рекреационный автомобиль, транспорт для отдыха.
3
Энджелоу, Майя (англ. Maya Angelou) – настоящее имя Маргарит Энн Джонсон, американская писательница и поэтесса, общественная деятельница.
4
Мексиканский шоколадный соус с чили и специями.
5
Гарвардский институт права (англ.).
6
Специальный сленговый термин для обозначения поведения, описанного ниже. Молодой человек, который с трудом знакомится с девушками или делает это только при поддержке друзей.
7
NPR – «Национальное общественное радио» (англ.).
8
Американская организация, помогающая мальчикам, выросшим в семьях без отца или в проблемных семьях.
9
Отсылка к знаменитому мотивационному ролику голливудского актера Шайи Лабафа.
10
Американская рок-группа.
11
Американский поэт, писатель, художник, драматург. Имел обыкновение писать свои инициалы с маленькой буквы.
12
Американский кабельный телевизионный канал, специализирующийся на показе научно-фантастических, мистических и т. д. сериалов.
13
«Говорить о музыке – все равно что танцевать об архитектуре», высказывание приписывается Фрэнку Заппе, музыканту.
14
Scholastic Assessment Test (дословно «Академический оценочный тест») – стандартизованный тест для приема в высшие учебные заведения в США.
15
Магазин товаров для дома.