Читать «Сила Разрушителя» онлайн - страница 117

Сергей Степаненко

А поглядеть было на что. Крупные бородатые мужики с заплетенными в косы волосами, в кожаных доспехах, усиленных металлическими пластинами. Впереди выступал седовласый воин, наряд которого украшала тяжелая цепь с болтающимся на ней прозрачным желтым камнем. Лицо предводителя выражало крайнюю досаду.

— Вы — не Вальтер! — резко бросил он отцу вместо приветствия.

— Разумеется, — покачал тот головой и резким движением отправил меч в ножны. — Извините за испорченную охоту, но… — жест в сторону поверженного кабана, — иначе нас бы просто растоптали.

— Пустое, — отмахнулся седой, — представление стоило испорченной охоты. Тем более, ужином вы нас уже обеспечили. Будьте моими гостями, э-э… — Он замялся и вопросительно взглянул на отца.

— Арчи Корни, — представился тот, опуская титулы и звания, — а это — мой сын Роман.

— Всего лишь Арчи? — рассмеялся седой. — Кажется, в комплекте к этому имени должна идти родовая приставка.

— К вашему, наверное, тоже, — отозвался батя, — но пока я не услышал даже имени.

— Я — барон Ярра эрг Воллаф, владелец окрестных лесов, полей, рек и деревень. Это — мои друзья и соратники, — последовало перечисление имен и титулов присутствующих. — Вы удовлетворены, Арчи?

— Вполне.

— И все же вы не хотите называть свое полное имя, — сокрушенно вздохнул барон. — А между тем вы так похожи на моего давнего друга Вальтера, что — готов спорить на свой замок — я почти уверен в вашем родстве с Хайвергами.

— Если это так очевидно — не стану спорить, — развел батя руками. — Вальтер — мой отец. Только не расспрашивайте меня о нем — мы почти не были знакомы.

Барон рассмеялся и хлопнул отца по плечу.

— Хорошо, не стану. В конце концов, нет ничего постыдного в том, чтобы родиться бастардом! — Я думал, отец возразит, но он промолчал, оставив барону его заблуждения. — Так что, Арчи? Принимаете мое предложение? Ужин и ночлег — согласны?

Судя по сомкнувшемуся вокруг нас кольцу друзей и соратников барона, возражения здесь не принимались.

Мы снова сели на гаджей, и отряд, растянувшись цепью, двинулся в путь. На болоте осталось трое, которым поручили транспортировку кабана. Едва выбравшись на дорогу, барон отправил вперед гонца с приказом готовить замок к приезду гостей. Сами же мы продвигались неторопливо, как на прогулке. Барон занял место возле отца, оттеснив меня назад, и завел рассказ о дружбе молодых оболтусов Ярры и Вальтера и их веселых проделках. С одной стороны, типичные ностальгические страдания, но мне было действительно интересно. Потому как деда я не знал, отец видел в нем лишь безумного колдуна, а Ярра описывал человека.

Я усиленно прислушивался к рассказу, но тут со мной поравнялся младший сын барона Дерра, выглядевший чуть старше меня и не таким суровым, как остальные охотники.

— Решил спасти тебя от папашиных историй, — растянув губы в задорной улыбке, сказал он. — Этих рассказов на тему «Как молоды мы были», у него на несколько часов хватит. С неизбежным финалом: вот мы в ваши годы…