Читать «КАМПА-ДОПОТОПНАЯ СКАЗКА. 4 часть» онлайн - страница 251

александр викторович хорошун

-А ты знаток витиеватых формул, - похвалил Феникс Бриарея, - чувствуется, что тебя хорошо учили в школе.

-У меня учителя были хорошие, - отвечал бесплотный скилет-Бриарей, мило улыбаясь, - папа лично побеспокоился о моем образовании.

 И правда, всем бы был хорош тиран Крон, если бы не его вздорный, переменчивый характер. Часто он преображался, забрасывал все научные дела, собирал друзей, устраивал шумные застолья, а выпив лишнего, любил подшутить над собутыльником, за плоскими шутками скрывал свою божественную мурость. Надобно заметить, что многие редкие качества его широкой души были развиты в нем чрезвычайно гипертрофированно, добродетель души была изумительной, живость мысли - сверхестественная, мужество - неодолимое аж до жестокости, жизнерадостность - неизменная, трезвость духа - несокрушимая. Правда «серебряные крылья» он так Сабскабе и не подарил, хоть и обещал часто, и не потому что зажал, а потому что боялся. Упорхнет Сабскаба, и мы его больше никогда не увидим. Таким он был и навсегда остался в памяти потомков.

-Жалко, что в его пустых глазах все это уже выветрелось, - заметил кто-то из присутствующих.

-Да, - согласился Феникс, которому было противно смотреть на Крона, «диагноз ясен – клиент опасен», махнул он рукою и отошел в сторону.

 Три дня Феникс, Бриарей, Балий и Ксанф решали, как поступить с этой рептилией.

-Крон вечен, следовательно убить его нельзя, да и незачем. Куда девать безумца? Ведь не строить же для него лечебницу для душевнобольных.

Но к счастью третьего дня, он таки узнал своих мучителей, стал скулить, надеясь, их разжалобить.

-Пху! - сплюнул на землю Феникс, которому не стало сил смотреть на того, кто злодеянием славу приобрел великую, кто был великим царем времени, жил богато, имел сотни слуг, комановал армиями, владел тысячами красавиц, а любил только одну, хотя об этом боялся признаться даже самому себе. Да еще детей своих единоутробных заточил в бездну чистилища, будто муравьев растоптал ногами. – Пху, какая гадость, сил моих нет смотреть на все это! - сплюнул на землю Феникс и тутже засобирался в дорогу. - Ты и ты, - обратился он к Бриарею и Гарпиям, - сторожите его здесь, а я отправляюсь к великому Зевсу, отвезу ему радостную весть. За одно и узнаю, что с этим Йормунганом делать дальше.

 Лишь только Феникс улетел, змий заговорил таким голосом, который и разобрать то стоило больших трудов, не то бульканье, не то храп, не то шипение змеиное в перемешку с нечленораздельными словами.

- Сынок, давай поговорим - виляя хвостом, просил он Бриарея.

- Давай, - согласился Бриарей, обнажив белые зубы на мертвецко бледном лице, - если бы ты только знал «папа», как я рад нашей встрече.