Читать «Слезы Моря» онлайн - страница 14
Ольга Шерстобитова
— Морские ежи на крышах домов, — ответил Ал.
Потом вздохнул, коснулся моих волос, одернул руку.
— Живые, — пояснил он. — Так что, не переживай из‑за…
Маг не закончил, подхватил меня на руки и пошел вперед, уклоняясь от лиан и больших листьев.
Но я хорошо понимала, что Ал хотел сказать. Не переживай из‑за поцелуя, Трин. Лучше переживай, что я на него ответил. Я прикусила губу и вздохнула.
Не думать бы. Не вспоминать. Забыть. Но сделать такое почти невозможно, когда тебя несет на руках виновник всех твоих мучений. Мне оставалось только надеяться, что источник даст защиту, и все станет, как было. Хотя, кого я обманываю? Как прежде уже никогда не будет. Я теперь водный маг, хочу того или нет.
Ал вынырнул из зарослей и поставил меня на землю. Я быстро огляделась.
Небольшое голубоватое озеро, прятавшееся среди зарослей тропических цветов, было спокойным. Я почему‑то думала, ночью они закрываются, но вокруг пестрели розовые и оранжевые орхидеи, наполняя воздух дивным ароматом. Тяжелые зеленые листья, свисающее шатром над водой, почти закрывали небо, на котором проклюнулись первые звезды.
— Плавать, надеюсь, умеешь? — уточнил Ал, подходя к озеру.
— Да, — отозвалась я.
— Хорошо. Плывешь до середины озера, ныряешь до дна. Там есть небольшая пещера, в которой лежит множество вещей. Выбирай любую.
— Любую?
— Ту, что приглянется, — пояснил он.
— И… как эта вещь меня защитит?
— Пещера волшебная, — коротко ответил Ал.
Хм…
— Когда‑то в ней был первый источник водной магии. Потом он стал угасать, но чары по — прежнему сильны и способны создавать вещи, которые удерживают магию под контролем, дают владельцу своеобразный щит.
— От нежити? — уточнила я.
Ал и Рэм переглянулись.
— Кому как повезет.
Странный ответ.
— Ныряй, Трин. К рассвету мне нужно вернуть тебя в Кардос.
Я покосилась на озеро. Такое заманчивое, но таящее в себе… чудо? Или опасность? Сердце тревожно сжалось в нехорошем предчувствии. Не нырять бы, оказаться подальше отсюда. Страшно же! Но трусость никогда не была моим спутником.
— Время под водой течет иначе, поэтому, скорее всего, ты будешь на берегу к рассвету. Но тебе покажется, что прошел от силы час или же… вечность, — невозмутимо пояснил Ал, не замечая моего состояния.
После этих слов мне захотелось убежать еще сильнее. Слышала я про временные петли. Попадешь в такую — можешь никогда не выбраться.
— Да не бойся ты, сокровище, — мягко сказал Ал, заставляя вздрогнуть. — Вода теперь твоя стихия. Она не причинит вреда, если ты не забудешь о чести, верности и борьбе со злом во имя добра.
Утешил, называется! Храбрее от этих слов я не стала, но и отступать не могла. Если когда‑то я сумела бросить все, что было дорого и привычно, и оказаться в Кардосе, то сейчас, однозначно, мне нечего бояться.
Я осторожно вошла в воду. Теплая, ласковая, как шелк. Что же мне так страшно‑то? Да я когда вместо Шарлотты отправлялась на остров, так не боялась! Или просто тогда смогла взять себя в руки? Давай же, Трин, успокойся! Ты сильная и смелая. По крайней мере, так всегда считал отец, пока не умер от укуса гадюки, отправившись в лес за дровами.