Читать «Шесть измерений пространства» онлайн - страница 17
Аластер Рейнольдс
— Ты все еще в это веришь после того, что увидела на «Бурхан-Халдун»?
— Я — всего лишь глаза. Делать выводы не моя задача.
— И все-таки?
— Но какой смысл в этом разговоре, командующий Квиллиан?
— Мне просто любопытно. Ранее мы полагали, что Новому Верхнему Каракоруму известно об этом феномене куда больше нашего. Но твое появление свидетельствует об обратном. Тебя отправили собирать информацию, и направление твоих поисков показывает, что вы знаете не более, а то и менее нашего.
— Не могу ничего сказать за свое начальство.
— Конечно. Но вряд ли бы они стали без должных причин рисковать столь ценным сотрудником в таком неспокойном месте, как Кучлук. И, должен признать, это всерьез настораживает. Мы-то полагали, что у властей все схвачено. А оказывается — нет. Что делает вопрос фантомов куда более сложным и неприятным.
— А что о них знаете вы?
Он рассмеялся.
— Неужели ты думаешь, что я вот так вот сразу тебе все и расскажу?
— Вы сами признали, что эта проблема никак не связана с незначительными политическими расхождениями между Новым Верхним Каракорумом и Кучлуком. Позвольте отправить отчет моему начальству, и гарантирую, что обеспечу полное двустороннее взаимодействие в изучении данного феномена, — я решительно кивнула. — Признаю, мы и в самом деле допустили просчет. Мне с самого начала не следовало появляться под столь глубоким прикрытием. Но сами понимаете, мы не могли подрывать вашу уверенность в наших силах, проявляя свое полное невежество в вопросах этого феномена. Позвольте заверить, что в будущем наши отношения будут более открытыми и прозрачными. Мы могли бы даже создать объединенную исследовательскую группу, собрав лучших экспертов обеих сторон.
— Значит, вот как это делается? Просто пожмем друг другу руки и забудем все былое? Вы болтаете, мы пытаем?
— У вас свои методы, — я пожала плечами. — У нас — свои.
Квилиан непринужденно улыбнулся.
— Думаю, тебе следует кое-что знать. Пару дней назад — вскоре после того, как мы вытащили из тебя ту штуковину — мы отправили официальный запрос властям Нового Верхнего Карокорума. В нем сообщалось, что мы задержали одного из агентов, но тот пошел на сотрудничество, ответил на все наши вопросы и теперь он жаждет при первой возможности возвратиться на родину.
— Продолжайте.
— Нам ответили, что такого агента не существует. Они отрицают, будто им известно об Ариуне Боченг, или оперативнике под кодовым именем Желтая Собака. От нас не требовали возвратить тебя, хотя и намекнули, что ты можешь представлять для них кое-какой интерес. Понимаешь, что это значит? — Я не стала отвечать, поскольку прекрасно все поняла, но Квилиан продолжил. — Тебя отлучили, Желтая Собака. Выставили на улицу, точно нищую попрошайку.
Люди главнокомандующего вновь зашли за мной несколькими днями позднее. Меня отвели к герметичной посадочной платформе, выдававшейся из стены правительственного здания. Там нас ожидал вагон фуникулера — матово-серый пузатый цилиндр, мягко покачивающийся на тросе. Меня затолкнули внутрь и захлопнули воздухонепроницаемый люк, прежде чем повернуть массивное запирающее колесо. Квилиан уже был там и сидел, закинув нога на ногу, в мягком кожаном кресле. Сегодня на нем были высокие, отороченные мехом сапоги с пугающего вида шпорами.