Тук следва разказ интересенза рицар, с подвизи известен,роден в Бретан и там живял,познат под името Ланвал.По Петдесетница повел [5]Артур войска към Кардуел,защото готвел се за бойсъс пикти и с шотландци. Тойпремислял как да ги накаже,понеже и децата даже [10]от набезите им пищели,а в Логър — в кралството му — целисела били опустошени.На всички свои приближениот свойта славна Кръгла маса, [15]които рицарският цвят са,най-щедро кралят предоставилжени, земи, ала забравилЛанвал. От цялата му свитанито един не се опитал [20]Ланвал да подкрепи: от завист,че имал той безброй проявина смелост и на добротаи бил с неземна красота.Съвсем бездушно отношение, [25]и упреци и омерзениеочаквали го, ако злосе случи. С кралско потеклои с благородство той се славел,но бил далече изоставил [30]земите си. На този кралЛанвал изцяло се отдал,блестял той в неговата свита,а не помислял да го питаза някакво възнаграждение. [35]Но от това пренебрежениеобиден бил и оскърбен.Тъй би се чувствал един денвсеки от вас, добри сеньори,ако, без ничия опора, [40]случайно озове се в чуждаземя, без близки, в крайна нужда.Ланвал така потиснат билведнъж, че той на кон решилда се разсее из полето, [45]пояздил и се спрял къдетопротичала една река.Протегнал рицарят ръка,понечил да свали юздатаи забелязал, че краката [50]на коня силно се тресат.Ланвал прегънал един пътпалтото си и след тована него прислонил главаи се отпуснал да полегне, [55]ала не можел да избегнеобзелото го отчаяние.Но на известно разстояниевидял по тучната морава,че две девойки се задават — [60]с лица неземни, премененис одежди пурпурно червени.Наглед по-старата от дветевървяла със леген в ръцете(от чисто злато бил направен [65]и по изящност нямал равен).А другата с пешкир в ръкадо нея крачела… Такадо рицаря те приближили.Пред тези две девойки мили [70]направил той поклон учтиво,отвърнали те приветливои рекли на Ланвал веднага:— От господарката ни драгасме пратени, сеньор, при вас. [75]Тя ви очаква в този часей там, в чудесния заслон. Без да погледне своя кон,който в ливадата пасял,тозчас с тях тръгнал и Ланвал. [80]В неземно хубав замък тойпроникнал. Аз не зная койби купил с нужните париедната му стена… Дории Август, властелинът в Рим, [85]по мощ и слава несравним,и знатната Семирамидаедва ли биха те могли дасе мерят с тоз невероятендом, чийто връх с орел от злато [90]тъй ослепително блестял.Днес на земята никой крал,бил той от всички най-заможен,прекрасния орел не можекупи, каквото и да стори, [95]нито чудесните подпори,нито въжетата двуредни.Там таз девойка ненагледнаживеела. По красотадори най-свежите цветя [100]бледнеели, сравнени с нея.Ланвал заварил тази феяотпусната върху леглотъй хубаво, че би моглопо стойността си да възлиза [105]колкото цял дворец. По ризабила, но пурпурно мантопокривало гърба й… Точак от Александрия явнодонесено било отдавна. [110]Единствено били откритилицето й, вратът, гърдите;а те — дори от сняг по-бели.Един в друг двамата се взрелии тя му рекла: — Драги, аз [115]пристигнах тук заради вас.Ако сте с мен добър, учтив,ще ви направя по-щастливот всеки граф, барон и крал.Обичам ви до смърт, Ланвал. [120] Любовен пламък в миг обгърналсърцето му и той отвърнал:— Девойко, ако любовта виспособна е да ми доставитакава радост, нищо мен [125]не ще ме отдели и денот вас: на всичко съм готовзаради нашата любов.И лудост бих могъл да сторя… Като го чула как говори, [130]сърцето й се разтуптялои своята любов изцялона рицаря дарила тя.Била безмерна радостта,с която тя го озарила. [135]Освен това му подарилав обилие сребро и злато,за да ги харчи докогатое жив и здрав на този свят.Ланвал почувствал се богат, [140]усетил радост да преливав душата му. Но разсъдливабила девойката: — Бъдетедискретен, мили! Запазетевъв пълна тайна любовта ни, [145]за да избегнем нежеланипоследици. Ако се случиза нея някой да научи,аз ще изчезна надалечеи няма да съм нивга вече [150]в обятията ви, мой скъпи. Ланвал заклел се да постъпитака, че да избегнат злотои се отпуснал на леглотопри нея. Там и през нощта [155]щял да остане той, но тяму рекла: — Много съм щастливас вас, мили мой, ала не биватук да нощувате. Станете,че вече мръква. И помнете, [160]че щом решите някой денпак да се срещнете със менна място тайно, безопасно,аз ще съм винаги съгласнана порива ви да отвърна [165]и влюбено да ви прегърна.Но нека друг не научаватуй, дето помежду ни става. Ланвал, щастлив, че тя се вричаот все сърце да го обича, [170]целунал я, а после станал,да се облича се захванали тъкмо в тоз миг двете милидевойки пак се появилис такива хубави одежди, [175]че щом ги сложил, той изглеждалпо-прелестен от всеки мъж.Девойките още веднъжсе върнали, но този пътс вода и кърпа, та мъжът [180]преди храна да си измиеръцете и да ги изтрие.Вечерята била изкусноприготвена. Къде по-вкусна!Но най-доволен бил Ланвал, [185]че можел, докато ядял,любимата си да целуваи в унес да й се любува.Но след вечерята, уви,налагало се да върви [190]накъм Артуровия стан.Довели коня, оседлан,и след като си сбогом взел,Ланвал обратно път поел,но се извръщал многократно [195]назад: съвсем невероятнобило това му приключение.Обзет от смут и от съмнение,Ланвал се в Кардуел прибрали още тази вечер дал [200]пир, неизказано богат,за всички хора в тоя град.Не знаел никой как такасе случва, че Ланвал с ръкаширока щедро средства давал [205]на всеки, който се явявал:Ланвал нещастници дарувал,Ланвал пленени откупувал,Ланвал помагал на жонгльори,на бедни рицари от двора, [210]Ланвал на свои и на чуждираздавал, ако имат нужда,пари, и злато и сребро.Със радост вършел той добро,но най-доволен бил, че има [215]възможност своята любимаи през деня, и през нощтада среща и че вечно тясе отзовавала, когатому закопнявала душата. [220]Един ден, същата година,(Свети Йоан бил тъкмо минал)събрали се тридесетинапридворни сред една градина,в съседство с кулата, в която [225]била кралицата. В палатасред другите били Говени братовчедът му Ивен.И в даден миг Говен, коготопочитали навред, защото [230]той смел и благороден бил,на рицарите заявил:— Сеньори, некоректни бяхмеи много лошо се държахмес добрия, с щедрия Ланвал, [235]син на могъщ, почитан крал.Той трябва да е тук, при нас! И няколко от тях тогазоткрили го, с молби успелида го склонят и го завели [240]при другите — да се развличана воля, както той обича.Облегната на парапета,кралицата била обзетаот смут, щом в групата се взряла [245]и рицаря Ланвал познала.Придворните си дами тяповикала и слязла с тях,за да потърсят развлечениесред рицарското обкръжение. [250]Щом рицарите ги видели,със радост дамите приелии им протегнали ръцес усмивка ведра на лице.Единствено Ланвал стоял [255]встрани от тях, погълнат цялот мисълта пак да отидес любимата си да се види,да я целуне и прегърне.Той не желаел да обърне [260]внимание на тържествата —не радвали му те душата.Кралицата не се стърпялаи при Ланвал се озовала,защото имала желание [265]най-съкровеното признаниеда му направи и му рекла:— Като че вечност е изтекла,Ланвал, от оня ден, когатопо вас ми закопня душата. [270]Обичам ви, ценя ви много…Бъдете сигурен, ей Богу,че зарад любовта към васпожертвала бих всичко аз.— Кралице — рекъл той — не бива [275]да се оплитаме в такиваинтимни връзки, че за мендългът към краля е свещен.Не ще му изменя. А тя,под напора на яростта, [280]отвърнала му гневно: — Зная,че за любовната омаядушата ви, Ланвал, е чужда,че от жени тя няма нужда,защото искате със млади [285]мъже да търсите наслади…Аз чудя се как в своя дворАртур търпи такъв позор. Ланвал, с горчилка на сърцето,й казал нещо, за което [290]отпосле много съжалявал.— Кралице, нямам и представаза споменаваните връзки.Макар че с тези думи дръзкина яростта ви се обричам, [295]ще ви призная, че обичами съм обичан от женапрекрасна: в цялата странапо красота тя надминаваонез, които аз познавам. [300]И нейната слугиня даже,сравнена с вас, ще се окажепо-стройна, по-добра, по-мила… Кралицата се разгневила,обидена и унизена, [305]като от болест поразена,в покоите си се прибрала,във своето легло се сврялаи се заклела да не става,да не излиза дотогава, [310]дордето от самия кралбезсрамният и груб Ланвалне си получи наказаниеза непристойното държание.И тъй като денят превалял, [315]от лов завърнал се и краляти улова богат показал.Щом той в покоите си влязъл,миг след това се появилакралицата и заявила, [320]разстроена и просълзена,че от Ланвал опозоренабила тоз ден: понеже тяотхвърлила му любовта,той я обидил, унизил, [325]като признал, че влюбен билв девойка с хубост на богиня,а тя пък имала слугинясъс грациозност всепризнатаи че засенчвала самата [330]кралица… Крал Артур веднагазаклел се, че тоз рицар нагълще бъде на въже каченили на клада изгоренза таз обида непростима, [335]а после наредил на тримабарони да го доведат.Как скръбен бил Ланвал на пътза своя дом: той бил загубилдевойката, която любел, [340]защото клетвата погазили любовта си не запазилвъв тайна, както обещал.В плен на неистова печал,напразно той я призовавал, [345]за думите си съжалявал,проклинал се и се упреквал,но неговият глас отеквалкато в пустиня, без ответ,и той се чувствал толкоз клет, [350]че на живота си без малкощял край да сложи. Колко жалко,че той в това си положениене виждал път за избавление!Щом пратениците на краля [355]пристигнали и му предаликакво Артур е наредил,Ланвал по-скоро склонен билна място да го умъртвят,а не да го срази гневът [360]на краля. Тъжен и унил,пред крал Артур се той явил.— Васале, — рекъл кралят строго, —обидили сте твърде многокралицата, а с този жест [365]засягате и мойта чест.Изглежда, че сте полудял,щом безогледно сте твърдял,че имате жена любима,по хубост с друга несравнима, [370]и че слугиня има тя,която с ум и красотасъпругата ми надминава… Ланвал отвърнал му тогава,че е за него немислимо [375]интимност и любов да имас кралицата, и съжалил,че пред жена му е разкрилкаква девойка е залюбили че нелепо е загубил, [380]чрез недискретност непростима,навеки своята любима.Вбесил се от това признаниеАртур и свикал заседаниена хората си да решат [385]какъв урок да му дадат,а не впоследствие да бъдеупрекван той, че е отсъдилнеправилно. Те се явилии след обсъждане решили [390]присъдата да се отсрочи,но и гарант да се посочи,защото можело веднагаЛанвал далече да избяга,а трябвало да се яви [395]на съд: съдът да обяви,при друг, по-разширен състав,дали е крив или е прав.Артур приел със одобрениенаправеното предложение, [400]ала Ланвал не знаел койби се явил гарант: та тойси нямал никой близък в двора.Говен и неговите хоравсе пак се врекли, че му стават [405]гаранти. Крал Артур тогаваим казал: — Нека е така!Но на земите ви ръкаще сложа в случай на провал! Потиснат върнал се Ланвал, [410]от група рицари следен…Впоследствие те всеки дензаварвали го като плаче,упреквали го, затова чезаради някаква страст луда [415]той е изпаднал във заблуда,без да пропускат да подканятЛанвал редовно да се храни,че инак би се разболял.В уречения ден Ланвал [420]бил от гаранта си Говендоведен, доста натъжен,пред дворцовия съд. Мнозинаот рицарите(над стотина)били на мнение без съд [425]тозчас да го освободятот отговорност: според тяхЛанвал изобщо нямал грях.Артур държал пред съдиитепозициите на страните [430]да се припомнят, пък тогавабароните му да решават.Едни, със цел да се харесатна краля, искали процесътда бъде максимално строг. [435]Но Корнуелският херцогвзел думата: — За нас дългът,сеньори, и честта стоятнад всичко. Личното ни мнениене бива да е от значение. [440]Разбрах, че кралят е подалоплакване срещу Ланвалза вероломство най-ехиднои за държание обидноспрямо кралицата: той дръзко [445]се перчел със любовна връзка…Ала как може един кралда се оплаква от васал!Васалът има задължениеда се отнася с уважение [450]към краля: клетвата му ставазалог и щом я нарушава,ще се заемем с него ние.Ако Ланвал пред нас разкриекоя е негова любима [455]и ако видим, че е ималвъв случая безспорно правода бъде с нея горд, тогавасъдът ни ще го оправдае,понеже той не е желаел [460]кралицата да унижи.Но ако той не издържипроверката, ще ни принудиот кралството да го прокудим,защото краля злепоставя. [465] И те решили да заставятЛанвал да доведе в палатаприятелката си, коятода бъде в негова защита.Но той не можел да разчита [470]на нея и им отговорил,че няма как това да стори.Щом пратениците предалина съдиите, че Ланвал евъв затруднение голямо [475]и никаква надежда нямасега да бъде оправдан,тогава крал Артур, припрян,поискал още на часаприсъда да произнесат. [480]Тогава тъкмо се явилина кон две грациозни, милидевойки с туники тафтени.От хубостта им впечатлени,съдиите, щом ги видели, [485]очите си от тях не снели.Говен при рицаря унилотишъл и му съобщил,че две девойки са дошли,но на въпроса му дали [490]от тях едната не е тая,която го така омая,Ланвал отвърнал, че не знаеза никоя от тях коя е.Девойките се приближили [495]до краля и го поздравили:— Дано Всевишният творецзакриля кралския двореци вас, кралю! Благоволетена хората си да речете [500]за гости да стъкмят палатаи да постелят по леглатакоприни лъскави и свила,че господарката ни милаби искала да ви гостува [505]и да остане да нощува. Щом кралят разпоредби дал,пред съдиите настоялприсъдата да обявят.— Кралю, — му рекли те, — съдът [510]прекъсна свойто заседание,защото трябваше вниманиена дамите да се обърне,но незабавно ще се върнемкъм делото. [515] Ала тогавасъгледали, че приближаватдве други млади хубавицивърху испански магарици.И в двора не един васалвъобразил си, че Ланвал [520]ще бъде тутакси спасен.Добросърдечният Говенкъм рицаря се пак завтекъли най-приятелски му рекъл:— Сеньор Ланвал, не се косете! [525]Я вижте там онези дветечаровни хубавици знатни!Една от тях е вероятнолюбимата ви. — Не, до днес,сеньор, не съм аз имал чест [530]да ги познавам. Ни еднане е прекрасната жена,която ми плени душата. Събралите се във палатавсе още гледали с възхита [535]лицето, тялото, очитена двете прелестни девици.По хубост тяхната кралицаотстъпвала им очевидно,макар че туй било обидно [540]за нейния върховен сан.По-възрастната с глас припрянна краля рекла: — Сир, след часи господарката ни с васще иска да говори. Тя [545]желала би и през нощтатук да остане. Кралят пакдал заповед къде и какда бъде дамата приетаи щом били и тези двете [550]девойки в двора настанени,пред свойте преки подчиненитой настоял да подновятпроцеса и да огласятнай-справедливото решение, [555]защото губела търпениекралицата, че цял ден тядори и залък хляб в устане турила. И този път,когато готвел се съдът [560]да заседава, се задаладевойка с кожа снежнобяла(най-хубавата в този свят)на бял великолепен атсъс сбруя приказна — такава, [565]че кой каквото ще да дава,не би събрал пари за нея.Девойката, същинска фея,била със туника, коятопристягала така снагата, [570]че да събужда възхищениечудесното телосложение:със шия и от сняг по-бяла,с коса възруса (тя блестяладори от златото по-ярко), [575]с очи, в които огън жаркоприпламвал, със красиви устни,с кафяви вежди, с грим, изкуснои с мяра сложен по лицето,и с наметало, под което [580]се очертавали краката.Държала тя сокол в ръката,ситняла хрътка подир нея,оръженосец във ливреявеликолепен рог държал [585]и редом с дамата вървял.Нито Дидона, ни Венеране могат с нея да се мерятпо привлекателност и чар.И всеки в двора, млад и стар [590]не спирал да се възхищава,като я гледал да минавас походка достолепно бавна.Дори и съдиите явнобили дотолкоз възхитени, [595]че се почувствали съгрениот радост, още непозната.Най-старият барон в странатаприел би, ако туй е нужно,на нея до живот служи. [600]Приятели за сетен пътпристигнали да известятЛанвал, че влиза във палатаедна красавица, която,ако е рекъл Бог, ще може [605]на него помощ да предложи.— Не е тя нито кестенява,ни рижа, ала притежавачаровна хубост, тъй голяма,че на земята равна няма. [610] Щом чул тез хубави слова,той вдигнал насърчен глава,като въздъхнал облекчено,и по лицето зачервенопребягнала усмивка лека: [615]— Това е мойта мила… Некада ме убият този ден,щом тя не се смили над мен.Макар и в сетния си час,щастлив бях да я видя аз. [620] А тя, щом от жребеца слязла,в тържествената зала влязла,Артур със куртоазен жестна дамата оказал чест,а цялото му обкръжение [625]посрещнало я с уважение,с каквото някой друг едва лие бил приеман в тези зали.Пред краля дамата, подирред почести, изрекла: — Сир, [630]на всички в двора и на васще кажа нещо важно аз:обикнах един ваш васал,известен с името Ланвал.Макар че няма основание, [635]съдът се готви наказаниеда му наложи за словата,които казал… Но винатае на кралицата предимно.Към отношение интимно [640]не я е предизвиквал той.Сега съм между вас… И койще каже, че Ланвал едва лие имал право да се хвали. Понеже чули и видели [645]красавицата, всички счели,че всъщност тя е оправданиеза споменатото държание.Спасителката му тогаварешила да си заминава… [650]Ала във близост с тази зала,на сиво мраморно стъпало(удобно място, откъдетосе мятали върху конетепридворните) стоял Ланвал. [655]И щом тя на жребеца бялкрай него минала, той скочилотзад и с нея се насочилкъм Авалон… Не малко хорав Бретан и досега говорят, [660]че скоро след това далечебил рицарят Ланвал отвлечени краят му не е известен.Така завършва мойта песен.