Читать «ИЗУВЕЧЕННАЯ ПЛОТЬ» онлайн - страница 41
Эдвард Ли
"415" - гласила табличка на двери.
Пластиковый ярлык в прорези для ключа-карты ясно давал понять: НЕ БЕСПОКОИТЬ.
Вот этот номер. 415-ый.
- Ищите мистера Кингстона, сэр?
Флуд чуть не вскрикнул от испуга. Голос имел латиноамериканский акцент, возможно, кубинский. Переведя дух, Флуд повернулся и увидел пухловатую горничную, с убранными в пучок каштановыми волосам, стоящую за тележкой с вениками, полотенцами и тому подобным. Гигантские груди под рабочим фартуком походили на желатиновые шары. Не дав Флуду ответить, она продолжала лепетать: - Потому что, если ищите его, вы должны позвонить, а не стучать. Видите ярлык, ммм? Мистер Кингстон не хочет, чтобы его беспокоили. Он хороший человек, хорошие чаевые нам всем дает. Всегда берет этот номер, когда здесь останавливается.
Информации более чем достаточно.
- О, нет, простите меня, дурака. Ошибся этажом. Я живу на пятом.
Колыхнув грудями, она наклонилась, чтобы достать банку "Комета".
- Ну да, только это четвертый этаж, сэр.
- Да, да, я уже понял. Хорошего дня, - изобразив улыбку, он направился к лифту.
Он ускорил шаг.
Флуд благоразумно не повернулся, когда его уши уловили уже знакомый голос:
- Мария, добрый день!
- И вам доброго дня, мистер Кингстон.
- Как у вас сегодня дела? Muy buena (хорошо - исп.).
Последовал застенчивый смешок.
- Очень muy buena, сэр.
Флуд свернул в нишу возле лифта и нажал кнопку "вниз". От страха ему померещилось, будто она говорит:
- Muchas gracias (большое спасибо - исп.), сэр!
Флуд кивнул и улыбнулся.
- Добрый день, сэр, - прозвучало жизнерадостное приветствие Леона. Он выглядел лучше, чем представлял себе Флуд. Прическа под Билли Ди Уильямса, консервативные темные брюки и серо-лиловая шелковая рубашка, расстегнутая на горле, и никаких безвкусных золотых "сутенерских" цепей. Шик, но не блеск. - Надеюсь вам нравится в "Розамилии".