Читать «Крепость Дар-ар-дар» онлайн - страница 168

Михаил Новик

Несколько ветхих бараков стояли перед нами. Стражники, уходя, сказали нам располагаться. Видимо они имели в виду, что мы можем занимать эти строения. Однако как только мы сунулись в ближайший сарай, стало ясно, что опасения Самалона подтвердились. Мы оказались в этом отстойнике не одни.

Люди, сунувшиеся по приказу лэра Галнона в барак, выскочили оттуда с выражением ужаса на лице. Оказалось, что в барак заняли до нас настоящие изгои общества, и теперь моих людей охватила паника. Они же знали, что мы-то не такие, а теперь над всеми нависла настоящая опасность. Пришлось вмешиваться и успокаивать всех. Пожалуй, ничего бы не получилось, если бы люди раньше не познакомились с Хомолигеном, который не скрывал историю своего дома от моих вассалов и не убежденность отца Сарона, который верил в мои силы.

Место нам нашлось лишь в самом дальнем бараке. Оказывается проклятых совсем не так мало, как можно было бы подумать. Даже отец Сарон был поражён количеством жертв колдунов. Он искренне считал, что их не может быть так много, а тут оказалось, что их несколько сотен, причём, только в одном графстве. Похоже ситуация с колдунами становится глобальной проблемой. Хотя, мне кажется, что такое положение характерно только для графства Аненерман. В этих землях происходит нечто ненормальное, а в остальной империи все не так страшно.

Барак встретил нас неуютно. Дырявые стены и крыша, окна, неплотно прикрытые косыми ставнями, позволяли сквознякам гулять по помещению, но с другой стороны ветер уносил неприятные запахи, которых, судя по наличию грязи, здесь было немало. Из мебели присутствовали нары, чуть прикрытые соломой и несколько лавок вокруг длинного, почти чёрного от старости и грязи стола. Убогая печка, точнее обложенный камин и пару стоек для факелов. Вот и вся обстановка.

Люди заметно приуныли, видя это убожество, которое должно нас приютить, но выбора не было, пришлось располагаться. Ночь не давала возможности привести все здесь в относительный порядок, поэтому мы быстро освободили лоргов от поклажи, самих животных отправили в пустой загон, тут же за бараком, побросали на нары вещи и улеглись спать.

Утро наступило для меня со звоном посуды и звуками уборки, которые прорвались сквозь дрёму и подняли меня. Как оказалось, несмотря на то, что солнце только-только встало, люди уже поднялись и начали наводить порядок. Никто не хотел находиться в таких условиях и поэтому барак напоминал разворошенный муравейник, который очень быстро приобретал подобие нормального вида. Прямо на глазах исчезала грязь и пыль. Чистились и перестилались новой соломой нары, отскребался стол, ремонтировались лавки. В общем, все были при деле. Раз так, то и мне не следовало разлёживаться, тем более, что меня ожидала своя задача, которая сейчас была для нас намного важнее.

Лэр Галнон исполнял роль лидера в нашем отряде. Он с самого начала вёл себя так, чтобы выделиться и показать, что именно он управляет нашим отрядом. Для этого мужчина был хорошо одет, передвигался верхом на лошади, а не лорге и вёл себя соответственно. Эта роль давалась ему легко, ведь он являлся потомственным дворянином, хоть и без права наследования земли, но всё равно подготовку получил соответственную своему уровню. Все переговоры было решено переложить на его плечи. Поэтому я подозвал его, пару воинов, Самалона и Саардока для солидности и в качестве силовой поддержки и направился знакомиться с соседями.