Читать «Трон Зевса» онлайн - страница 76
Луи Бриньон
— А что здесь думать? Обычная картина для античного мира. Царь, — она указала рукой на статую
Зевса, — в присутствии своих поданных, — она указала на пустые скамейки, — наблюдает за представлением, — она указала на бассейн и всё что находилось вокруг него. Ничего особенного здесь нет, Джеймс.
— Позвольте вам возразить, Ольга. Я бы согласился с вами, если б не существование цепей. Что вы о них скажете?
— Просто скульптор выразил некую фантазию. Во всяком случае, именно эти цепи указывают на тот факт, что её создал не Фидий, как я вначале подумала, — ответила Александрова и тут же не преминула заметить, что с точки зрения исторической эта статуя можем иметь огромное значение.
— Меня больше всего интересует её значение с точки зрения наших поисков, — ответил Боуд и направился прямиком к статуе. Отец Джонатан направился следом за ним. В этот миг появилась профессор Коэл в сопровождении Ореста. Оба вначале замерли а затем профессор Коэл бросилась к Александровой и стала о чём то восторженно рассказывать, а Орест поспешил в сторону Боуда который успел подойти к статуе Зевса. Орест собирался с ним заговорить, но Боуд показал знаком что сейчас не время. Он очень пристально осмотрел фигуры двух орлов и сандалии в которых был обут Зевс. Это всё что представлялось осмотреть близко. Статуя в высоту достигала десяти метров и ничего такого чтобы помогло подняться и рассмотреть её поближе…рядом не имелось. По этой причине, Боуд довольствовался лишь тем осмотром того, что находилось не выше него самого. Вслед за Орлами он внимательно рассмотрел тонкий пьедестал, в который вцепились когти орлов. Затем он несколько раз обошёл статую внимательно изучая каждую деталь и наконец остановился рядом с отцом Джонатаном. Лицо Боуда выражало сосредоточенность.
— То ты думаешь? — негромко спросил Боуд у отца Джонатана. Тот понял, о чём спрашивал Боуд и так же тихо ответил:
— Ничего. Ты же знаешь, я верю лишь в господа Бога. Посему все эти изваяния вызывают у меня лишь интерес свойственный любому кто смотрит на красивые вещи. Но меня не оставляет дурное предчувствие, Джеймс. В моей душе происходит непонятная борьба. Словно одна часть требует покинуть это место, другая же умоляет продолжать искать. Я в смятение был. В нём же и остаюсь. Видимо, я прогневил Господа и святого Генриха, раз они мне сделал слепым. Ты можешь рассчитывать только на себя, Джеймс. Не знаю, зачем я вообще поехал. От меня пользы не больше чем от рюкзака за моей спиной.
— Не так всё плохо, Джонатан, — Боуд постарался приободрить священника, но тот ещё больше помрачнел. Понимая его состояние, Боуд отошёл и оглядевшись, двинулся в сторону скамеек. Орест не отставал от него. Он ничего не говорил, но внимательно следил за всем, что делает Боуд. А тот в следующие два часа самым тщательнейшим образом осмотрел всё, что находилось внутри стен. За это время, Александрова и Коэл не раз пытались с ним заговорить, но он отмахивался, говоря, что ему необходимо найти решение. О каком решение шла речь, обе могли лишь строить предположения.