Читать «Трон Зевса» онлайн - страница 39
Луи Бриньон
Боуд сидел в кресле и с наслаждением попивал холодный напиток. Обе женщины остановились подле него, ожидая ответов. Боуд указал им на кресла и мягко заметил, что они уже взлетают.
Всё время пока самолёт взлетал и затем набирал высоту, обе женщины с откровенным нетерпением посматривали на Боуда. Тот же делал вид, что не замечает их взглядов. Наконец самолёт набрал нужную высоту, и они смогли покинуть кресла. Обе тут же уселись напротив Боуда на маленький красивый диванчик, перед которым стоял столик с холодными напитками и одновременно произнесли:
— Ты разгадал?
В эту минуту раздался телефонный звонок. Боуд развёл руками словно говоря, что разговор откладывается на неопределённое время а затем достал телефон из кармана пиджака и приложив к уху, коротко произнёс:
— Слушаю!
После этих слов он некоторое время внимательно слушал, а затем заговорил с подчёркнутым уважением:
— Я именно этим и занимаюсь, господин президент…да продвигаются…нет, мне пока нечего сообщить…но я надеюсь скоро решить эту проблему хотя полной уверенности у меня нет. Это не тот случай…пока не нужна, господин президент…но всё равно я благодарен премьер министру за его предложение. Я непременно воспользуюсь им если возникнет такая необходимость…конечно, я буду держать вас в курсе событий…да свидание господин президент!
Боуд спрятал телефон обратно в карман и наклонившись взялся за стакан с соком когда снова услышал тот же самый вопрос:
— Ты разгадал?
— Знаете, что меня поражает? — с искренним удивлением глядя на женщин, спросил Боуд. — Как вам удаётся не замечать очевидные вещи? Ведь ответ был у вас под самым носом. Вы отлично знаете
историю. Кстати, теперь и я имею представление обо всех этих…чудесах света. Я досконально изучил все материалы, которые вы мне дали и потратил на это занятие меньше часа. Остальное время ушло на размышления о том, что именно это может быть, так как место я сразу определил.
— А можно понятнее? — с отчётливым раздражением поинтересовалась профессор Коэл.
— Можно и понятнее, — Боуд извлёк из кармана сложенный вчетверо листок и протянул его ей. Она взяла и сразу же развернула его. Александрова вытянулась и заглянула ей через плечо чтобы увидеть содержимое бумаги. У обоих появилось удивление на лицах.
— Мавзолей в Галикарнасе? Это же я тебе принесла. Ты издеваешься, Джеймс?
— Отвечаю на твой вопрос!
Боуд допил сок, поставил стакан на столик и откинувшись на спинку кресла закрыл глаза.
— Не смей спать, Джеймс!
— Почитайте ещё разок страницу которую вы мне дали. Если у вас останутся вопросы, я отвечу.
— Хорошо. Тогда скажи куда мы направляемся?
— Снова в Турцию. В город Бодрум.
— На развалины мавзолея?
— Вот именно. А теперь дайте мне немного отдохнуть
Обе женщины вернулись в кресла и стали втихомолку обсуждать разговор. При этом они поглядывали то на Боуда, то на страницу с описанием истории мавзолея. Они говорили очень долго но так и не смогли понять смысла слов Боуда до самой Анкары.
Анкара их встретила жарким солнцем и женщины пожалели что взяли с собой тёплые вещи.