Читать «Пламя изменений» онлайн - страница 6

Алексей Александрович Олейников

– Ты тоже почувствовала?

Китаянка кивнула. Конечно она почувствовала, что за глупый вопрос? Он рожден изъяном человеческого языка, слишком несовершенного, чтобы передать то, что они теперь ощущают. Они как искры во тьме, они кружат вокруг солнца – их господина, они связаны багровыми нитями. Нити пульсируют, нити пересекаются друг с другом, складываясь в сложный рисунок. Ни в одном алхимическом трактате не найти этой фигуры, потому что она постоянно изменяется. Дрожь пробегает по нитям, когда искры вспыхивают или тускнеют, их танец никогда не прерывается, их взаимное расположение отражает десятки значений, в том числе и силу миньона, и его согласованность с действиями господина, и внутреннюю гармонию, степень освоения первопламени.

Тот момент, когда Ви погасла, почувствовали все миньоны. Она горела так ярко, что почти сравнялась по яркости с господином. Альберт был слишком занят операцией на острове Вольных Ловцов, чтобы отслеживать ее состояние. Он не успел понять, что произошло. Все, что успели уловить остальные, ее ярость, гнев и досаду.

Она проводила военную операцию, уничтожала Собор Магуса, и что-то пошло не так, как Ви рассчитывала. Ей пришлось самой вмешаться в бой… и искра ее вспыхнула и расточилась во тьме бесследно.

Что могло мгновенно уничтожить одного из них? Каким оружием циркачи сумели одолеть миньона?

Вот что волновало Мэй Вонг.

Это тревожило и Фреймуса. Альберт не любил загадки, которые могут угрожать его безопасности и способны нарушить планы.

– Ты знаешь столько же, сколько и я, – неохотно сказал он. – Виолетта не справилась. Мы узнаем больше, когда получим отчет Дикой Гильдии. Я уже приказал Эжену проверить место боя, возможно, он выяснит что-нибудь еще. Жаль Виолетту, но нам надо сосредоточиться на выполнении плана.

Мэй кивнула. Гибель Виолетты ее тревожила, но она не могла отогнать еще одну настойчивую мысль – теперь одним соперником меньше. Они с Андреем смогут встать по левую и правую руку от господина.

Если только… Она едва заметно вздохнула. Искра Андрея вспыхивала и тускнела. Он очень отдалился от господина, почти размыкнул их согласованный танец. Он сильно пострадал в схватке с лисицей-оборотнем, она что-то сделала с Андреем. Мастер не сказал определенно, что с ним происходит, – просто спрятал Андрея в один из саркофагов кукол. Никто, даже она, не имел права приближаться к нему.

А на призывы Зорич не отвечал.

– С ним все будет хорошо, – неожиданно мягко сказал Фреймус, касаясь ее руки. Мэй вздрогнула, подняла глаза. – Он поправится.

Мэй согласно кивнула.

Фреймус без промедления перешел к другим делам:

– Объект готов?

– Да, метаморфоз завершен, – сказала Мэй. – Активация прошла успешно, ее переместили сюда. Я приведу ее.

Мэй Вонг стремительно вышла. Что-то мешало ей, расплывалось в глазах. Она смахнула горячие капли, распахнула двери соседнего зала. На низком ложе, спиной ко входу, сидела девушка в темно-синем медицинском костюме – такие мастер использует для опытных образцов. Руки безвольно лежали на коленях. Белокурые, почти белые волосы волновал ласковый ветер Авалона, втекая в распахнутые окна. Занавеси шелка, поминутно меняющего цвет, трепетали, тянулись в зал плененными птицами, но не могли сорваться со своего насеста.