Читать «Фебус. Недоделанный король» онлайн - страница 10

Дмитрий Старицкий

— Но зачем это надо самой Изабелле? — спросил я. — Насколько я о ней слышал, она, в отличие от своего мужа, глупостей не делает.

— Через два дня старшины Басконии собирают в Гернике под священным дубом басков объединенную Генеральную хунту, — вклинился дон Саншо. — Мне об этом из дома сообщили. Там им зачтут эту буллу. Мадрид желает объединить все три бегетерии Басконии в одну провинцию, а не принимать клятву сюзерена по отдельности, как было раньше. Зачем? Не ведаю.

— Так у них там три бегетерии совсем недавно образовалось, всего пятьдесят шесть лет назад, — выдал справку младший де Базан, который прислуживал нам виночерпием. — Кроме Алавы. Там это произошло намного раньше.

— А из кого они вправе выбирать себе сюзеренов? — заинтересовался я подробностями. — По фуэро.

— Только из тех корон, кто уже ранее владели ими: Астурия, Кастилия и Наварра, — ответил дон Хуан.

— Астурийский принципат отпадает. Принц Астурийский теперь — титул наследника кастильской короны, — опять младший из Базанов подогнал нужную справку.

— Да, друзья, умеете вы обрадовать… — протянул я уныло.

— Феб, Каталину надо спасать, — подал недовольный голос дон Саншо.

«Кто о чем, а шелудивый о бане», — припомнил я любимую пословицу своего отца, но сказал совсем другое.

— Ты прав, Саншо, — ответил я ему, успокаивая, — обязательно спасем. Я ее руку тебе обещал?

— Обещал, — с готовностью подтвердил кантабрийский инфант. — И она мне обещала выйти за меня замуж.

Мило улыбнулся и добавил:

— Еще в детстве.

Базаны от последней фразы инфанта прыснули в кулачок, но тот не обратил на них внимания.

— Слово принца тверже стали — помнишь? — заверил я его и взял на ум, что в детстве, видно, Саншо плотно общался со мной и сестрой.

Но подробности этого надо выяснять не у него, а стороной.

— Помню, — улыбнулся дон Саншо, удовлетворенно сверкнув единственным глазом.

— Вот и не сомневайся, — заверил я его.

И, оставив кантабрийского инфанта, который зачарованно улыбался чему-то там такому внутри себя, вскочил на ноги и энергично раскомандовался:

— Кончай ночевать! Седлать и на конь! Проверить подковы и копыта. Чтоб в пути никаких задержек не было.

Наш импровизированный лагерь зашевелился, затопал, застучал, зазвенел, заскрипел. Зашипели заливаемые костры. Пахнуло мокрой гарью и прелой листвой.

— Ты прав, Феб, нужно поторапливаться, — вдохновенно вторил мне вскочивший следом дон Саншо. — Не то они быстро там все свои темные делишки прокрутят, мЫ и оглянуться не успеем. Итак… — расправил он плечи. — Едем за Каталиной в По?

Я осмотрел пожухшие листья под ногами, листья на ветках, которые опадают зелеными, вздохнул глубоко, унял взбунтовавшееся сердце и ответил на выдохе:

— Нет, брат. В Гернику!

Повернули обратно и поехали по направлению к Гернике. Наш отряд, увеличившийся на копье сьера Вото и дюжину слуг графа де Базана, неторопливо пылил по затянутым со временем землей камням старой римской дороги.