Читать «Самые великие притчи и афоризмы мира» онлайн - страница 14

Анатолий Александрович Вассерман

Толкинен

Старая истина: надо мечтать о великом, чтобы момент достижения цели не означал момент её гибели.

Закаты никто не ценит, потому что за них нельзя заплатить.

Толкинен

Вернее сказать: их никто не оценивает, поскольку они бесценны. Правда, в современном мире и к созерцанию этого экрана шириной с горизонт могут устроить лишь ограниченный доступ за плату.

Когда боги хотят наказать нас, они внимают нашим молитвам.

Толкинен

Нам далеко не всегда дано знать, что же нам на самом деле нужно. Человек часто путает нужное с тем, чего ему хочется.

Когда человек делает глупость, он просто вынужден объяснить её благородными побуждениями.

Толкинен

При этом иногда даже и сам искренне верит собственным доводам.

Лозунгам верят не потому, что они разумны, а потому, что их повторяют.

Толкинен

У этого повторения даже термин есть – «серийность». Инструмент внушения и бич для зомбируемых. Это подтверждают и слова Гилберта Кийта Честертона: «Мне кажется, самое трудное – убедить человека, что ноль плюс ноль плюс ноль равняется нолю. Люди верят в самые невероятные вещи, если они повторяются».

Мораль – это позиция, с которой мы относимся к людям, которые лично нам неприятны.

Толкинен

Избирательность морали означает её девальвацию. Есть только высокоморальное. «Низкоморальное» – невозможный кентавр, поэтому это слово мгновенно распадается на два.

Мужчина может быть счастлив с любой женщиной при условии, что он её не любит.

Толкинен

Наше Всё сказал: «Чем меньше женщину мы любим, тем легче нравимся мы ей». А если подобные манипуляции вызывают к себе симпатию и у самого себя?.. Неужели автор открыл секрет «мужского счастья»?

Сейчас у нас с Америкой общее всё, кроме языка.

Толкинен

Во времена Уайльда американцы старались подражать матери-родине во всём – и прежде всего в худшем, ибо ему подражать легче. Но американские диалекты английского языка уже тогда отличались от диалектов Острова куда сильнее, чем те друг от друга. Нынче мы тоже попытались подражать – но уже Америке. К счастью или к сожалению, не получилось: у нас с Америкой разница почти во всём – даже в языке.

П. Хейн

Хейн Пит

Датский физик и математик второй половины XX века, более всего известен груками – краткими остроумными философскими стихотворениями, издал более 20 сборников груков.

Родился 16 декабря 1905 года. Прямой потомок датского моряка и народного героя XVII века Пита Питерсона Хейна. За свою жизнь Пит Хейн написал около семи тысяч груков на датском и около 400 на английском языках. Они переводились на немецкий, французский, русский, японский, китайский, эсперанто, скандинавские и другие языки.

Учился в Институте теоретической физики Копенгагенского университета (позднее Институт Нильса Бора) и в Техническом университете Дании. Йельский университет наградил его почётной степенью в 1972 году.

Пит Хейн занимался также дизайном, изобретал головоломки и развивающие игры.

Чтоб всем доказать, что учить ты достоин, Когда все пути безнадёжны, Возьми что-нибудь чрезвычайно простое И сделай его очень сложным.