Читать «Стрела, монета, искра» онлайн - страница 84
Роман Евгеньевич Суржиков
— И полчаса не пройдет, как мои молодцы будут на вершине! — похвалился кайр.
Братья-пехотинцы кивнули: "Да, господин", — и, взяв веревки и крючья, направились к скале. Кайр Джемис смотрел им вслед, поглаживая Стрельца, и словно примеривался. Подозвал своего грея — стараниями Эрвина, единственного оставшегося — и шепнул ему что-то. Грей побежал к утесу.
— Эй, Освальд, — насмешливо крикнул Джемис, — гляди, как один мой обойдет твоих трех!
— Не делай глупостей, кайр, — ответил низкорослый Освальд. — Скала крута, твой бедняга расшибется насмерть! Будешь дальше сам коня чистить.
Джемис лишь ухмыльнулся в ответ. Его грей разулся, примерился к утесу, выбирая путь, ухватился за первый выступ и полез. Белокурые молодцы Освальда только обвязывались веревками.
— Что за чушь!.. — фыркнул Эрвин и повернулся к Джемису, чтобы отдать приказ.
— Прошу вас, милорд, — встрял капитан.
— Что — просите? — вызверился Эрвин. — Лезть на двухсотфутовую кручу без страховки — не дурость, по-вашему?
— Дурость или нет, но это дело Джемиса и его грея. Вассал моего вассала — не мой вассал. Так было всегда, милорд.
— Кайр Джемис — мой вассал, и я прикажу ему.
— Вы можете приказать ему самому забраться на скалу, и он это сделает, милорд. Но он волен распоряжаться своим греем, так же, как конем и псиной.
Конечно, капитан прав. Просто Эрвин давно не был дома и успел отвыкнуть.
— Долгие лета Первой Зиме, — проворчал молодой лорд.
Греи Освальда приступили к подъему. Они двигались уверенно, сноровисто. Вгоняли крючья в трещины породы, нащупывали надежные выступы, закреплялись на них и поочередно поддерживали друг друга. Когда один переносил вес тела с уступа на уступ, двое остальных страховали, надежно вцепившись в камни.
Грей Джемиса обгонял их на добрые двадцать футов. Ему не приходилось тратить времени на страховку, и он полз без остановок, прилипнув к скале всем телом, будто ящерица. Казалось, он не становился на камни, а вился по ним, как плющ. Перетекал с выступа на выступ так плавно, что невозможно было заметить миг, когда он переносил свой вес.
— Каков!.. — с восхищением обронил Томми. — Дерзкий и быстрый, под стать господину!
— Какое имя будет на его могильном камне? — поинтересовался Эрвин.
— Хэнк Моряк, милорд. Только могила не понадобится. С чего бы ему падать?
Действительно, с чего бы?.. Хэнк Моряк прощупал рукой очередной камень, тот выкрошился и улетел вниз. От ближайшего надежного уступа грея отделяли футов семь голой стены. Хэнк помедлил, примерился и пополз, вцепившись пальцами в такую крохотную трещину, что с земли она даже не была видна.
— Кайр Джемис! — не вытерпел Эрвин. — Велите вашему грею вернуться!
— Зачем, милорд? Он справляется лучше, чем бездельники Освальда. Пока они долезут до вершины, наступит ночь.
— Если Хэнк покалечится, то вы сами повезете его в Первую Зиму. Я не дам еще одного осла для перевозки раненых. Мы — эксплорада, а не походный госпиталь!