Читать «Стрела, монета, искра» онлайн - страница 161

Роман Евгеньевич Суржиков

Когда он опомнился, то первым делом натянул сапоги. Затем кликнул Томми:

— Приведи ко мне кайра Джемиса.

Грей тревожно покосился на клинок в руке лорда. Убежал.

Спустя минуту подошел Джемис.

— Милорд?..

— Загляните в мой шатер, кайр, и скажите, что вы об этом думаете.

Джемис глянул на меч Эрвина, вынул из ножен свой. Держа его наготове, рывком откинул полог. Вдовушка, встревоженная лордом, была настороже. Едва лунный свет хлынул в шатер, она ринулась в атаку. Мгновенно скользнула от постели ко входу, вскинула головку для удара. Свистнул меч кайра. Змеиное тело конвульсивно свернулось в кольцо, голова откатилась.

— Это вдовья лента, милорд, — сказал Джемис. — Колемон говорит, она смертельна.

— Неужели! А я-то и не знал! — прошипел Эрвин. — Меня занимает вопрос о том, как она попала в мой шатер. Что можете сказать об этом?

— Да тьма ее разберет, милорд, — буркнул Джемис. — Заползла откуда-то… Как она только вас не ужалила!

— По чистой случайности, кайр. По чистой случайности.

— Постойте-ка… — глаза Джемиса налились гневом. — Уж не подозреваете ли вы…

— Милорд! — рявкнул Эрвин.

— Милорд, вы думаете, я подкинул ее вам?! Это оскорбление, милорд! Я не…

— Мне плевать, кайр, потерпите вы или нет. Это вы оскорбляете меня, считая кромешным дураком! Думаете, тварь сама приползла в лагерь и забралась в мою постель?! Да они боятся нас, расползаются за сотню шагов!

Джемис скрипнул зубами.

— Может, и не сама. Может, кто ей и помог. По-вашему, я? Как вы смеете, милорд!

— Вы — единственный в отряде, кому не по душе моя власть.

— Единственный?.. — Джемис издал смешок.

— Ах, вот как! Не единственный, значит! Стало быть, и другие кайры не прочь угостить меня вдовушкой?!

— Нет, нет, что за бред! — выплюнул Джемис. — Кайры — люди чести! Никто из нас…

— Что происходит? — раздался голос капитана Теобарта.

Эрвин указал клинком на мертвую змею.

— Тревога, капитан. Постройте людей.

Отряд выстроился в бледных лучах луны. Все при оружии, все в напряженном недоумении. Многие обнажены по пояс — уже укладывались спать, когда тревога подняла их.

— Томми, покажи, — приказал Эрвин София Джессика.

Грей поднял концом копья и пронес вдоль строя черное змеиное тело.

— Я нашел ее в своем шатре, — отчеканил лорд, — тогда она была жива. Хочу знать, кто из вас положил ее туда.

Люди молчали. Стояли навытяжку, смотрели прямо перед собой. Холодные взгляды — тревожные и пустые. Обвинение ошарашило их, это было видно даже в тусклом свете.