Читать «Баронесса Настя» онлайн - страница 70
Иван Владимирович Дроздов
Она всё делала не торопясь, аккуратно и основательно. Иногда ей приходила мысль, что это враг, но подсознательно, как только она переступила порог замка, она уже играла роль образцовой немки, привлекательной девушки, мастерицы своего дела. Яркий эмалевый крестик с бриллиантами «За храбрость», висевший на груди, помогал ей. Что касается генерала, то тут она определила свою цель так: быть дня него максимально полезной.
Горчичники она ставила не торопясь, предварительно растирая ладонями нужное место, и растирала тщательно, до красноты, и чувствовала, как это нравится генералу, как он на глазах крепнет телом и духом. Она не знала доподлинно, но что–то ей говорило; таким путём она как бы вливает свою молодую энергию старику, истратившему силы на дорогах долгой и, видимо, бурной жизни.
Приладив горчичники на икры ног, а затем и на ступни, она укрепила их, надела длинные носки, а затем принялась за шею и затылок. Когда крепкий массаж шеи и верхней части спины и позвоночника вызвал живительную красноту, наложила горчичники.
Генералу принесли чай, и она, поправив подушки, незаметно бросила в стакан таблетку — слабую дозу снотворного.
Функ лежал на спине и отрешённо смотрел в окно на лес, горы, раскинутые тут и там, на небо, сиявшее июньской синевой. О чём он думал в эту минуту? Старый генерал, аристократ, наследник знаменитого в Германии рода рыцарей–баронов, человек, достигший всех мыслимых и немыслимых благ? О смерти?.. Она была бы так некстати в эти яркие солнечные дни, в дни, когда его танковая армия должна ринуться в атаку и искупить позор Паулюса, проигравшего битву за Сталинград.
Он лениво, безучастно окинул взглядом Настю, сидевшую у изголовья. Сказал:
— Покажите ваши руки.
И долго разглядывал, пытаясь разгадать тайну их магической силы.
— Они спасут меня.
— Кто?
— Ваши руки. Я уже видел белых ангелов, они прилетали за мной. Вы их прогнали.
Он нажал кнопку звонка, Вошла женщина — та самая… Она одна прислуживала генералу.
— Это Кейда, — сказал генерал, показав на Настю, — Моя племянница. Поместите её рядом — в комнате моей покойной жены.
Женщина бросила на Настю изумленный взгляд, слегка поклонилась, но выполнять распоряжение не торопилась.
— Делайте, что я сказал, — я приказов не повторяю.
И, обращаясь к Насте, произнес:
— Благодарю вас. Если понадобитесь, я вас позову.
Настя в сопровождении женщины вышла из спальни.
Дверь в покои баронессы находилась здесь же, в спальне Функа, и обозначалась позолоченной тарелкой, выполнявшей роль ручки. Они вошли в комнату, освещённую едва пробивавшимся сквозь тёмные шторы солнцем.
— Зовите меня фрау Мозель, — сказала женщина, и в голосе её Настя услышала новые, будто бы недовольные нотки. Раздвигая шторы, фрау Мозель доложила:
— Со времени смерти моей госпожи здесь не ступала нога дамы.
— Давно она умерла? — спросила Настя. И тоже голосом, лишённым нежности.
— Завтра исполнится восемь месяцев.