Читать «Баронесса Настя» онлайн - страница 158

Иван Владимирович Дроздов

— У вас пистолет есть? — неожиданно спросил Роберт.

— Очень маленький, И красивый. Отнимете?

— Нет–нет, зачем же. Пусть он у вас будет. Но вообще–то… Игрушка не для женщин. Я повезу вас в мир, где будут розы и улыбки. Много улыбок.

Кейда, не размышляя, вынула из сумочки отделанный серебром и золотом пистолет — подарок старого барона — и на ладони протянула Роберту.

— Хороша игрушка, но вы находите…

— Верно, хорош. И всё–таки — лучше без него… В Боденский замок вы ещё вернетесь, он — ваша собственность и всегда будет принадлежать вам. Имя баронессы Функ закреплено за вами навечно.

Любопытство распирало Кейду, но она молчала. Ей было жаль оставшейся позади жизни на берегах Боденского озера, но она всегда помнила, что роль хозяйки замка временна и что в любой момент её ждут перемены. Думала лишь о том, как далеко не оторваться от лагеря, в котором томились русские учёные. Боялась потерять из виду Пряхина и генерала фон Линца. Боялась того… что, кажется, и случилось,

Роберт молчал и вообще был чем–то озабочен: не шутил, не смеялся, не рассказывал забавных историй, как тогда.

— Вы нынче другой, не такой, как прежде, — здоровы ли вы?

Он очнулся от дум, деланно засмеялся:

— Здоров, здоров. А если кажусь невесёлым, — простите, мой ангел, тому есть причины.

Кейда не пыталась больше вступать в разговор и надолго замолчала. Она пыталась размышлять об этом таинственном человеке. Пыталась понять, кто же он на самом деле. Он был молод и хорош собой и говорил с ней откровенно, доверительно, и деньги дал большие, — на выкуп замка и на всё остальное, и в то же время не домогался её расположения, ничего не требовал взамен. И никак не был похож на «молодца из компании», которая готовит уничтожение всех русских. Говорил бы ей об этом кто–то другой, но фон Линц. Он же гитлеровский генерал, бомбил Ленинград… А говорить о человеке, который никого не убивает…

В Людвигсхафене остановились, чтобы перекусить. В кафе Роберт предложил Кейде съесть основательный бифштекс и выпить чашечку шоколада. Они сидели в углу между двумя окнами — вдалеке от буфетной стойки. Глуховатым, значительным тоном Роберт говорил:

— Вы — комсомолка, а комсомольцы очень любят свою Родину. Что если бы случилась необходимость пойти на подвиг?

Кейда вскинула на собеседника тёмно–серые глаза.

— Не надо загадок. Скажите проще: что от меня требуется?

— Ничего, ничего! — поднял кверху нож и вилку Роберт. — Величие и аристократизм, причём большие, чем прежде. И всё. Уверяю вас.

С минуту помолчал.

— А пока… повезу вас в школу. Будете преподавать русский язык. Вы же знаете русский язык?

Говорил он серьёзным тоном, но Кейда слышала в его словах какой–то подтекст, загадку, — было похоже, что её собеседник не собирался раскрывать все карты.

И Кейда, опустив голову, сосредоточенно ела.

На окраине небольшого швейцарского городка Гренхена на ничем не примечательном грунтовом аэродроме их ждал небольшой самолёт с пузатенькой глазастой кабиной. Войдя в него, Кейда увидела хорошо обставленный салон с двумя диванами по краям и круглым столиком посредине. Из заднего отсека, завешенного портьерой, вышла молоденькая девушка. На руках она держала два тяжелых шерстяных пледа