Читать «Баронесса Настя» онлайн - страница 111
Иван Владимирович Дроздов
— «Останься с нами, потому что день уже склонился к вечеру…» — это из Библии. Вы читали Библию?
— Читала, но этих слов не помню. Пожалуй, я останусь. Я буду здесь одна?
— Патриция рядом, — Ацер приподнял со стола колокольчик. — Стоит только позвонить.
Увидев радиоприёмник, стоявший на тумбочке у койки, она спросила:
— Я могу слушать радио?
— Ради Бога, сколько хотите.
— Мне можно слушать русских?
Ацер замялся. Осипшим голосом проговорил:
— Герр Геббельс хотел бы, чтобы мы с вами слушали только его. Фюрер тоже был бы не в восторге.
— Так и быть: я буду слушать только Геббельса.
— Да, сделайте одолжение. Геббельс способен ублажать сердца даже юных дев.
Ацер откланялся и вышел. Он уходил с застывшей на устах улыбкой, чуть заметной и насмешливо–ироничной. С ней же он проговорил и все слова, посвящённые Геббельсу. И Кейда скорее чутьём, чем умом уловила издевательские нотки в голосе Ацера. А что касается русского радио… Здесь он просто проявил осторожность.
Оставшись наедине с Патрицией, Кейда любовно, по–матерински оглядела её, спросила;
— Вы рады встрече со мной?
— Очень, очень рада! — воскликнула девушка, сжимая на груди кулачки своих пухленьких, почти детских ручек.
— Почему?
— Вы хорошая, я вам верю.
Я хорошая? Да откуда вы знаете?
— Мне сердце говорит!
— Сердце? О-о, милая, девичье сердце доверчиво. Оно нас часто обманывает.
Анчар снова приблизился к Патриции, обошёл её вокруг, один, второй раз. И даже легонько коснулся холодным носом её руки.
— А вы… замужем? — всё больше смелела Патриция.
Они сидели за столом, на котором красовалась фарфоровая ваза с букетом свежих полевых цветов.
— Разве я похожа на замужнюю женщину?
— Да, похожи.
— Ну, вот… вы и обманулись. Я не была замужем, не имею кавалера.
— И никого не любили?
— Любила и люблю теперь, и он меня любит. Но любовь у нас… Мы с ним ещё даже и не поцеловались.
— Я слышала, — глухо сказала Патриция, — такая любовь бывает. Так, наверное, любят друг друга ангелы.
— Я вас заговорила, — спохватилась Кейда. — Вас, наверное, ждёт кто–нибудь?
— Никто меня не ждёт, — Патриция словно очнулась, — Мне велено вам прислуживать. Хотите, я принесу вам кофе?
— Прекрасно. Несите кофе и покажите, где тут можно умыться.
— Пожалуйста. Пойдёмте, для вас приготовлено.
В ванной Кейду встретили такая красота и роскошь, каких она не видела в замке старого Функа.
Она никуда не торопилась, никто её не ждал. Пристально ко всему присматриваясь, Кейда слушала беззаботную болтовню Патриции и размышляла: «Что бы это всё значило? Что задумал Ацер? И что на уме у этой наивной русской девочки, и так ли она наивна, как представляется?.. Несомненно, она выполняет какое–то задание хозяина».
Кейду озадачивало это нелепое положение, когда трудно понять, что происходит вокруг. Она была убеждена только в одном — в своей безопасности — и была спокойна. Это её спокойствие передалось и Анчару. Он просунул голову в дверь ванной и беззастенчиво оглядывал хозяйку с ног до головы. Кейда повернулась к нему боком и прикрыла руками грудь. Рассмеявшись, с улыбкою укорила пса: