Читать «Пророк завоеватель. Уникальное жизнеописание Магомета. Скрижали Моисея. Ярославский метеорит 1421 года. Появление булата. Фаэтон.» онлайн - страница 286
Анатолий Тимофеевич Фоменко
Сегодня манжурская династия считается САМОЙ ПОСЛЕДНЕЙ из многочисленных китайских династий. Но теперь у нас возникает подозрение, что это была ПЕРВАЯ И ЕДИНСТВЕННАЯ ИМПЕРАТОРСКАЯ ДИНАСТИЯ В КИТАЕ. Причем, как мы показали в книге «Империя», это подозрение вполне обосновано. Отметим, что мы употребляем здесь устаревшее название «манжуры», вместо более современного — «маньчжуры». Причины этого мы объяснили в книге «Империя».
Известно, что манжурские императоры Китая при своем вступлении на престол давали особое имя ГОДАМ СВОЕГО ПРАВЛЕНИЯ, под которым и становились затем известны сами. Но у них сохранялось и свое собственное имя. Кроме того, после смерти им давали еще одно, ПОСМЕРТНОЕ ИМЯ [988:00], статья «Китай». Ниже приводятся все имена первых трех манжурских императоров.
Перечислим все имена первых трех императоров Манжурской династии — собственное, посмертное и по годам правления. Дадим также краткий перечень их деяний, согласно Энциклопедическому словарю Брокгауза и Ефрона.
«1) Ши-цзу-Чжан-ХУАН-ДИ, годы правления — Шунь-чжи (Chuen-tchi; Shun-chih, 1644–1662): все царствование его прошло в покорении отдельных провинций Китая (это и есть древнейший китайский Желтый император —
2) Шэн-цзу-Жень-ХУАН-ДИ, по имени Сюань-е, годы правления — Кан-си (Kang-hi, 1662–1722), второй сын императора Шунь-чжи: борьба с „тремя вассалами“, поход на джунгарского Галдана, Нерчинский трактат 1689 г. с Россией, два похода на Формозу (нынешний Тайвань —
3) Ши-цзун-Сянь-ХУАН-ДИ, 4-й сын Кан-си, по имени Инь-чжэнь, годы правления — Юн-чжэн (Yung-cheng, 1723–1735): поход на джунгарских олотов, подчинение юго-западных инородцев, преследование христиан (это — внук первого китайского Желтого императора, во время которого, в 1725 году, и наблюдался гороскоп —
Оказывается, императорам манжурской династии был ПРИСВОЕН ОСОБЫЙ ЦВЕТ — оранжево-ЖЕЛТЫЙ, см. ниже. Таким образом, это были действительно в полном смысле слова ЖЕЛТЫЕ императоры. Мы видим, что Н.А. Морозов был, скорее всего, совершенно прав, когда переводил слово ХУАН в титуле китайских императоров именно как «ЖЕЛТЫЙ», а не как «августейший». Хотя обычный перевод — «августейший», см. [988:00], статья «Китай».
Кстати, Н.А. Морозов был абсолютно прав и в том, что для того, чтобы разобраться в китайской истории, китайские имена необходимо ПЕРЕВОДИТЬ, а не оставлять их в китайском произношении. Говоря о китайской хронологии, он, в частности, писал: «Я не буду здесь подражать современным авторам, произносящим международные идеографические значки восточно-азиатской литературы своим коверканным пекинским или шанхайским произношением, а буду читать их прямо по-русски, пользуясь добрым содействием своей знакомой, которая хорошо знает их смысл» [544], т. 6, с. 36.