Читать «Отель Лисий Хвост» онлайн - страница 21

О. Герман

Китедиум был столицей Южного королевства и олицетворял всю мощь бога солнца. Высокие белые стены ограждали его от любых нападений, а сильная армия предотвращала любые попытки посягательства на данную территорию. Не было в городе бедных, не было преступников, хулиганов и прочих, и все это по словам короля конечно-же, который и носа не высовывает из замка. На самом деле Китедиум был красив снаружи и уродлив внутри. Уродлив не внешне, дома и сады прекрасны, но люди здесь живут алчные, грубые, злые и тщеславные. Войдя в ворота, Лесиния первым делом направилась в таверну. В те давние времена, да собственно как и сейчас, все самые привлекательные новости можно узнать только в таверне, и чем злачнее место, тема точнее сплетни. Это негласное правило для всякого большого города, вне зависимости от такого, насколько далеко оно лежит от Всеобщей границы.

Найти такую таверну можно легко– по запаху. Если нос твой чует запах пряного меда , жареного мяса и свежей выпечки, то ты идешь в верном направлении. Вот и Лесиния набрела на «Перо сипухи». Большой дом был оплетен виноградом и плющом, и только пара тройка окон и дверь выглядывали из-за зеленого покрова . Дверь открылась с характерным скрипом и впустила девушку. Лесиния молча указала на несколько блюд и присела за небольшой столик в плохо освещенном углу. Здесь было сравнительно тихо. Посетители в основном сидели и разговаривали о насущных проблемах, о женщинах, об охоте , о покупках и на прочие стандартные темы необразованного, зашоренного населения.

Лесиния ждала чего-то особенного, какого-то посетителя, которого она сразу узнает. Вскоре такой шанс ей представился.

***

Девушка давно съела заказанные блюда и настороженно наблюдала за недавно вошедшим молодым мужчиной. Он был высоким и крепким, и в чертах его лица читалась некоторая своеобразная красота. Длинные волосы заплетены в тугие косички и собраны в хвост. Темные одежды отливали серебром, а необычные амулеты и обереги приковывали внимание каждого, кто находился в таверне. Он точил клинок у жаркого камина и тихо напевал незнакомый мотив. Огонь в камине тихо потрескивал, а язычки мерно покачивались, поглощая бревна, любезно подкинутые хозяином таверны. Он же разжег благовония и расставил по столам. Скоро все заволокло легкой ароматной дымкой, а тепло очага усмирило всех окружающих . Воцарилась тишина и покой. Лесиния встала и присела к загадочному незнакомцу на скамью. Он не удостоил ее своим внимание и продолжил точить одноручный серебряный меч. На эфесе был изображен волк, давящий летучую мышь. Словно гром среди ясного неба, девушку осенило. Но она заметалась, ведь не могло ей так сразу повезти. Не могло.