Читать «Гибельное море» онлайн - страница 79

Шерри Томас

– Знаешь, что мне это напоминает? Читал когда-нибудь историю о Бездне Бриги?

– Да.

– Помнишь жижезмеев, которые охраняют вход в Бездну? Мерзких огромных созданий? Говорят, они плюются фонтанами черной жижи, способной растворить мага, оставив лишь волосы и зубы.

– Но жижезмеев не существует.

– Вот зачем ты разрушаешь прекрасную гипотезу скучными фактами?

Уголки его губ приподнялись, и Фэрфакс сбилась с мысли. Она смотрела на профиль Тита дольше, чем следовало, пока не вспомнила, что должна заниматься делом.

– Ты давно проснулась?

Она достала еще две склянки.

– Минут пять назад. Я наполнила бурдюки водой.

– Голос наконец-то звучит бодро.

– Меня слегка клонит в сон, но не думаю, что через минуту захраплю.

Тит зашипел, когда ему на спину полилось содержимое первой склянки.

– Это хорошо. Я чуть не оглох от твоего храпа.

– Ха! – Фэрфакс наклонила над ним второй пузырек и принялась аккуратно отсчитывать капли. – Кстати о важных персонах: властителя Державы ведь тоже зовут Титом? Имя не такое уж распространенное.

Он на секунду задумался:

– Среди сихаров оно довольно часто встречается.

Это застало ее врасплох, но прозвучало логично: сихары славились своими знаниями и умениями в магии крови.

– Думаешь, ты сихар?

– Не имею ни малейшего понятия. Мне просто не хотелось бы оказаться одним из тех бедняг, что теряют память и решают, будто бы являются правителями каких-то стран. – Тит нахмурился. – С другой стороны, позавчера ночью я выпустил два сигнальных огня. Огромных фениксов. А феникс – символ дома Элберона.

Фэрфакс убрала снадобья и вновь перевязала ему спину.

– Может, ты был мальчиком на конюшне в одном из замков принца, где и полюбил фениксов. Устав с утра до ночи разгребать навоз, ты отправился в путешествие, которое привело тебя за океан. Ты убивал драконов, встречался с красавицами, выслушивал похвалы твоей отваге и благородству…

– И закончил едва ли не калекой в пустыне?

– В каждой сказке должен присутствовать такой жуткий эпизод, иначе их было бы неинтересно читать и слушать.

Тит выдохнул:

– Думаю, с меня хватит приключений. За последние тридцать шесть часов мне как минимум трижды казалось, что я вот-вот скончаюсь от испуга. Готов попросить его высочество вновь взять меня в услужение, чтобы в тишине и покое разгребать навоз до конца моих дней.

– Мне по душе честолюбцы, – усмехнулась Фэрфакс.

Он снова улыбнулся, чем опять ее отвлек.

– Стоит признать, – сказал Тит, – в пустыне потрясающее небо. Я бы с удовольствием полюбовался им без наступающей мне на пятки Атлантиды. Костер, кружка с чем-нибудь горячим и целый космос для любования.

– Честолюбец, да еще вдобавок с простыми вкусами.

– А что бы делала ты, не гоняйся за нами по Сахаре Атлантида?

Фэрфакс призадумалась:

– Может, ты надо мной посмеешься, но если бы над нами не маячила тень Атлантиды, я бы гадала, не сильно ли отстала от учебы, путешествуя по Сахаре в середине семестра.

Он рассмеялся.

– Ну и смейся на здоровье. Не собираюсь извиняться за свое желание хорошо учиться.

– И не надо. Кроме того, готов поспорить, что именно это твой кавалер в тебе обожает.