Читать «Гибельное море» онлайн - страница 59

Шерри Томас

Учитель Хейвуд.

«Учитель Хейвуд».

Иола, разумеется, постоянно думала о нем, но со смутной тоской, как астрономы, стремящиеся к звездам, до которых не могут дотянуться. Однако ее с учителем разделяли не бесконечные время и пространство; он всего лишь скрывался.

Грудь пронзило чувство вины. Если бы Иоланта достаточно сильно этого хотела, то уже раскопала бы хоть какую-то полезную информацию. Вот только она, убежденная в своей великой цели, не предприняла ни единого шага к обнаружению опекуна.

Она вышла из комнаты и постучалась в дверь принца.

– Фэрфакс! – От огонька робкой надежды, затеплившегося в его глазах, сердце болезненно сжалось. Тит потянулся, словно хотел прикоснуться к ней, но замер. – Входи, пожалуйста.

Иоланта шагнула в одну из самых своих любимых комнат.

– Чаю? – Тит уже направлялся к камину.

Она собралась с духом:

– Нет, спасибо. Я только хочу спросить, готов ли новый вход в лабораторию.

Он остановился.

– Будет готов сегодня днем.

– Ничего, если я им воспользуюсь? Мне надо кое-что поискать в читальном зале.

– Да, конечно. Пожалуйста. В любое время.

Это его или ее отчаяние? Иоланта стиснула руки за спиной.

– Это очень любезно с вашей стороны, ваше высочество. Благодарю.

– Могу я еще что-нибудь для тебя сделать?

– Нет, спасибо.

Тит посмотрел на нее:

– Уверена?

– Да, уверена, – выдавила Иоланта.

Затем вернулась к себе и на минуту прислонилась к двери.

Так вот к чему сведется их общение: неестественная вежливость, словно у разведенной пары, которой по-прежнему приходится пересекаться.

И разумеется, именно Иола из них двоих не нашла никого другого.

Глава 13

Пустыня Сахара

Тит развернулся. Страх клинком пронзил легкие. До круга крови верст шесть. Кругом бушевала настоящая песчаная буря – в двух шагах уже ни зги не видно. Благо, погода создала лучшее прикрытие от преследователей. Но если Фэрфакс отошла даже ненамного, то ее не найти…

Кто-то схватил его за лодыжку. Тит направил в ту сторону палочку и уже готов был произнести жестокое атакующее заклинание, как до него дошло, что это спрятавшаяся в песке Фэрфакс.

Тит присел на корточки и вытащил ее за руку.

Фэрфакс почти потеряла сознание. Вокруг ее губ виднелись пятна крови. Она сумела открыть глаза:

– Ты как?

Не успел Тит ответить, как ее стошнило кровью на песок.

От приступа паники он едва дышал. Если уж панацея ее не спасет, все его способности бесполезны.

Тит обхватил лицо чародейки руками:

– Спи. Спи, и все будет хорошо.

Она закрыла глаза и уснула.

Осталось лишь найти убежище. Из большого внешнего кармана на сумке Фэрфакс Тит вытащил палатку, сложенную в плотный квадрат. Как только ткани коснулся песок, ее цвет сменился с непримечательно-зеленого на матовый. Камуфляжная палатка. Вдобавок ей можно было придать несколько форм, включая такие, что имитируют естественные природные образования. Тит выбрал вариант, напоминавший легкую неровность песка, затащил Фэрфакс в палатку, залез следом и закрылся изнутри.