Читать «Пылающие небеса» онлайн - страница 80
Шерри Томас
– А теперь чего ваше высочество желает?
Он удивленно вскинул бровь:
– У меня уже есть ты. Чего мне еще желать?
Иоланта отодвинула пустую тарелку:
– У тебя такой вид, точно ты что-то замышляешь.
– Какой ужас. – Принц покрутил свою чашку, из которой до сих пор не сделал и глотка. – Мне же приличествует лишь снисходительное выражение. Мы ведь не хотим создать впечатление, будто я могу – или хочу – разработать какую-то стратегию.
– Нашел, как выкрутиться, принц. А мне нужна правда.
Уголки его губ едва уловимо дрогнули.
– Я думал, как удержать тебя, мой дорогой Фэрфакс, ведь ты покинешь меня при первой же возможности.
Иоланта прищурилась:
– С каких это пор клятвы кровью недостаточно, чтобы удержать мага в своей власти?
– Ты прав, конечно. У меня нет причин сомневаться в успехе.
– Так почему ты в нем все же сомневаешься?
Принц поднял на нее глаза:
– Всего лишь потому, что ты мне бесконечно дорог, Фэрфакс, и потерять тебя было бы невосполнимой утратой.
Он говорил о ней, как об орудии, которое можно использовать против Лиходея. Так с чего же Иоланту вдруг охватило волнение, а сердце ее болезненно затрепетало?
Она встала:
– Я все.
* * *
Школа была старой: скопление облезлых зубчатых зданий из красного кирпича вокруг четырехугольного двора, в центре которого стояла бронзовая статуя какого-то человека – несомненно, очень важного. За века двор отшлифовался тысячами шаркающих ног, а у оконных рам не помешало бы обновить краску или даже дерево.
– Я ожидала чего-нибудь поэлегантнее, – заметила Иоланта. Она училась в школах и покрасивее, и попышнее.
– В Итоне принято обходиться малым. Они, бывало, загоняли по семьдесят учеников в небольшой чулан и проводили зимой уроки с открытой дверью.
– Но почему именно эта школа? – недоумевала Иола. – Почему, в конце концов, немагическая? Разве тебя не могли просто отправить в обитель и подсунуть некомпетентного педагога?
– У Лиходея есть свой пророк. Или был. За всю жизнь я не получал о нем никаких сведений, но, похоже, именно он в своем видении узрел меня в Итоне.
Вот и одна из причин, по которым обращались к пророкам, – никто из них не искажал открывшегося ему будущего.
– Так это судьба?
– О да, я – избранник судьбы.
Что-то в голосе принца заставило Иоланту пристально на него взглянуть. Но прежде, чем она успела сказать хоть слово, к ним подошли несколько юношей, стремясь пожать ей руку.
– Слышал, что ты вернулся, Фэрфакс.
– Все зажило, Фэрфакс?
Она улыбалась и отвечала на приветствия, стараясь не подать вида, что понятия не имеет, кто они такие. Когда же мальчишки ушли своею дорогой, а принц принялся перечислять Иоланте их имена, ее вдруг грубо толкнули сзади.
– Что за…
Двое мускулистых парней обменялись довольными ухмылками.
– Смотри-ка, да это же Фэрфакс, – сказал один из них. – К его высочеству вернулась его милашка.
У Иоланты челюсть отвисла. Зато его высочество и бровью не повел.
– Разве так стоит обращаться к моему лучшему другу, хоть он и красив? Ты, наверное, просто завидуешь, Трампер, ведь твой лучший друг страшен, как мятая репа.