Читать «Пылающие небеса» онлайн - страница 58
Шерри Томас
Возможно, она и есть великий маг стихий, но уж никак не великая героиня. Обычная девушка, дрожащая в мужской паре ботинок, которые немного жмут у носков.
Тем не менее, желание произвести впечатление на принца все еще боролось внутри с потребностью спасти себя.
– Может… я просто помогу тебе как советник.
– Нет, без тебя никак.
Каждое слово звучало как приговор.
– Но я не знаю, что делать, и ты не знаешь…
– Я выясню в конце концов. А тем временем буду тренировать тебя, чтобы ты лучше направляла свои силы. Потенциала недостаточно: ты должна стать мастером. Только тогда сможешь противостоять Лиходею.
У Иоланты задрожали губы. Она больше не могла отрицать очевидное.
– Я не хочу ему противостоять.
– Никто не хочет, но ты не сбежишь от своего предназначения.
Какое предназначение, если ей приходилось бесстыдно заискивать перед жалким деревенским распорядителем, лишь бы никуда не переезжать до экзаменов?
– У меня нет предназначения, – слабо возразила Иоланта.
– Может, ты и не знала этого до сегодняшнего дня, но оно у тебя есть и всегда было.
Взволнованный голос, пристальный взгляд. Умей она мечтать, принц убедил бы ее своей уверенностью.
– Я не такая храбрая, как ты думаешь. Я пошла с тобой, потому что ты предложил убежище. У меня нет качеств, необходимых, чтобы взвалить на плечи ношу, о которой ты просишь.
Мгновение принц молчал; в его глазах что-то вспыхнуло и погасло.
– А что же с твоим опекуном? Ты сама его спасешь?
Его вопросы заставляли Иоланту мучиться сомнениями почти целую минуту, прежде чем она осознала, чем они были: манипуляцией. Он готов воспользоваться ее беспокойством за учителя Хейвуда, чтобы добиться своего.
Как она раньше не догадалась? Несмотря на кажущееся величие принца, он просто необычайно амбициозен; Иоланта же нужна ему лишь как средство достижения собственной цели.
Она почувствовала неконтролируемую тревогу.
– Я надеялась, вы выше этого, ваше высочество. Мой опекун спас мне жизнь не ради того, чтобы я потеряла ее в обреченной на провал авантюре. Его удар хватил бы, дай я себя так использовать.
Принц стиснул зубы:
– Я тебя не использую. Я тебя уже дважды спас и, ужасно рискуя сам, предложил тебе лучшую из возможных защит. Справедливо, мне кажется, попросить взамен помочь в добром деле – да еще в таком, важнее которого нет на свете.
В отличие от Иоланты, он не повысил голос. Но было очевидно, что принц защищается.
– Так бычок должен охотно идти на бойню лишь потому, что фермер кормил его и предоставил загон? Сколькие из них согласились бы на эту «сделку», если бы знали, что будет в конце? Ты просишь меня отказаться от всего ради дела, ко мне не относящегося. Я не хочу быть звеном революции. Просто хочу жить!
– Жить, так никогда и не попробовав свободы? – глухо спросил принц.
– Мертвой мне будет все равно! – негодующе выпалила Иоланта.
Горше всего было от того, что она верила ему, надеялась на него. Собиралась держаться за него, как за якорь в океане новой бурной жизни. И отплатить за доброту чем только сможет.