Читать «Пылающие небеса» онлайн - страница 38
Шерри Томас
Иоланта нахмурилась – она не помнила.
– Меня пытались убить, выкачав воздух из точки назначения портала. Будь я способна им управлять, я бы это остановила. Верно?
На этот раз нахмурился принц:
– Разве ты родилась не тринадцатого или четырнадцатого ноября тысяча восемьсот шестьдесят шестого… то есть в державном тысяча четырнадцатом году?
– Нет, я родилась раньше, в сентябре.
На день позже принца, если точнее. Так приятно было в детстве притворяться, что праздник, посвященный ему, касался и Иоланты.
– Покажи мне свою натальную карту.
В последние годы кое-где стало модно вопреки традиции пренебрегать натальной картой; в Деламере ее могли забросить подальше и забыть о ней. Но не в Малых Заботах. Когда Иоланта прошлой осенью вызвалась устроить огненные барьеры для ежегодных гонок с препятствиями, у нее, как и у всех участников, запросили карту, чтобы вычислить наиболее благоприятный день для соревнований.
Только вытащив цилиндрический контейнер, Иола вдруг поняла, что карта, использованная всего несколько месяцев назад, никак не могла лежать в сумке, которую никто не трогал более десяти лет.
Раньше, проверяя, что это такое, Иоланта развернула лишь верхние пару дюймов свитка. В полном развороте на почти метровой схеме не было имени в центре, только время рождения: пять минут третьего ночи, четырнадцатого ноября тысяча четырнадцатого державного года.
У Иоланты зазвенело в ушах.
– Но я родилась в сентябре, я уже видела свою карту и не раз. Это не она!
– Однако именно эту сюда сложили на случай, если правда выйдет наружу и тебе придется уйти, – заметил принц.
– Так вы утверждаете, будто мой опекун сделал фальшивую натальную карту? Зачем?
– В ту ночь произошел метеоритный ливень: звезды падали, как капли. Провидцы всех миров на земле предсказали рождение великого мага стихий. Будь я твоим опекуном, то уж точно никому бы не сказал, что ты родилась в ту ночь.
Иоланта читала о той ночи, когда неба не было видно за золотыми полосами падающих звезд.
– Вы считаете, что я тот самый великий маг стихий? – спросила она едва слышно.
Не может быть. Ей совсем этого не хотелось.
– До тебя не было никого, кто бы мог призвать молнию.
– Но молния бесполезна. Я едва себя не убила, когда ее вызвала.
– Лиходей уж придумает, что сделать с такой силой.
Иоланта понятия не имела, почему от этих слов испугалась еще сильнее, но что есть, то есть.
– День у тебя выдался утомительным, отдохни, – предложил принц. – Мне сейчас надо уйти, но через несколько часов я вернусь тебя проведать.
Уйти? Он оставит ее совсем одну?
– Возвращаетесь в Державу? – спросила Иоланта слабым и испуганным голосом.
– Отправляюсь в школу.
– Я думала, вас учат в замке. – Точнее в монашеской обители в Лабиринтных горах, где обучали юных принца или принцессу. Так говорили в школе Иоланты.
– Нет, я хожу в английскую школу неподалеку от Лондона.
Она не верила своим ушам.
– Вы шутите!
– Нет, я серьезно. Лиходей так пожелал.
– Но вы же наш принц и должны быть одним из лучших магов. А в такой школе вас не научат всему необходимому!
– Ты правильно поняла намерения Лиходея, – тихо заметил принц.