Читать «Пылающие небеса» онлайн - страница 176

Шерри Томас

– Куда они побежали? – спросил Купер.

– Туда. – Иоланта указала в сторону, противоположную от зарослей, в которые она забросила Трампера и Хогга. – Давайте поймаем их, пока они не успели вернуться в собственный пансион.

Не обращая внимания на вопли миссис Хэнкок, что приказывала им немедленно вернуться, все ринулись вперед. Когда дом остался позади, Иоланта остановила мальчишек и разделила по парам, якобы для того, чтобы у них было больше шансов обнаружить Трампера и Хогга и меньше – попасться на глаза ночным смотрителям.

Себе в пару Иола выбрала Кашкари. Отправив всех остальных в разные направления с указанием ждать Трампера и Хогга около пансиона, если не удастся поймать их где-то еще, она тронула Кашкари за плечо и двинулась обратно к дому миссис Долиш.

– Мне кажется, ты сказал, что они побежали в другую сторону, – заметил Кашкари.

Иоланта взмолилась всем сердцем, чтобы Оракул и в этот раз подсказала ей верное решение.

– Долго объяснять. Помнишь, ты как-то сказал, что если мне однажды понадобится твоя помощь…

– Конечно! Все, что угодно.

– Я прошу тебя исполнить обещанное. И о случившемся этой ночью ты никогда никому не расскажешь. Клянешься?

Кашкари колебался:

– Я причиню кому-нибудь вред?

– Нет, даю слово.

– Тогда хорошо. Я тебе доверяю.

«А я вручаю тебе наши жизни».

– Слушай внимательно. Вот, что мне нужно…

* * *

Прежде, чем Хельгира успела превратить Тита в пыль, он опустился на одно колено:

– Миледи, я принес сообщение от моего господина Румиса.

Еще до первого сражения с Хельгирой Тит внимательно изучил легенду о ней. Потом, бесславно погибнув от ее руки, старался забыть все с ней связанное, однако некоторые важнейшие детали в памяти остались.

И среди них – хранимая в секрете платоническая любовь Хельгиры и великого мага Румиса.

Удивление смягчило лицо Хельгиры:

– Похоже, милорд Румис отличается чудесным чувством юмора, раз без предупреждения посылает слугу в мою опочивальню.

– Он просил передать настоятельную просьбу и предупредил, что нельзя терять ни минуты.

– Говори.

– Мой господин просит, чтобы миледи дала мне дракона и отпустила по своим делам.

И снова те же правила. Если используешь Горнило в качестве портала, то к выходу придется продвигаться на своих двоих. Или на виверне, что гарантированно быстрее.

Хельгира вздохнула:

– Передай своему хозяину, что, хоть его просьба и кажется не очень разумной, я слишком ему доверяю, чтобы задерживать тебя вопросами.

– Благодарю вас, миледи.

– Можешь встать. Я распоряжусь, чтобы для тебя подготовили виверну. – Сняв с запястья браслет, она защелкнула его на руке Тита. – И я вручаю тебе этот знак для безопасного прохода через мои земли.

Он поднялся:

– Благодарю вас, миледи. Прощайте.

Но не успел дойти до двери, как Хельгира спросила:

– Как поживает твой хозяин?

Тит обернулся и поклонился: