Читать «Проект "Психея"» онлайн - страница 92

Владимир Викторович Бочкин

     Он нахмурился, посмотрел на меня, посмотрел на длинный ровный коридор впереди. Хмыкнул, и не торопясь, вразвалочку пошёл по направлению к вертолётной площадке. Широкая спина, обтянутая чёрной курткой даже не напряглась. Вертолётчик сделал ещё шаг и пропахал грудью пол. Он мотнул головой,  опёрся руками о пол и попытался встать, но тут же завалился спиной на стену. Он повернул ко мне лицо, на котором резко обозначились веснушки. Его губы шевельнулись.

     - Ладно, я понял.

     Я позволил ему подняться и подойти ко мне. Он потёр шею.

     - Умеешь ты заводить друзей.

     - Здесь у меня друзей нет. Только потенциальные мертвецы.

     Он сжал губы, посмотрел на меня сверху вниз.

     - Ладно. От меня что надо?

     Я задрал голову, но мне казалось, что он ниже меня ростом. Словно я разговариваю с нашкодившим школьником.

     - Давай проясним ситуацию, - я незаметно для себя перешёл на учительский тон. – Если я останусь на базе – мне хана. Если мне хана – тебе тоже хана. Я доступно излагаю?

     Он едва заметно усмехнулся.

     - Доступнее некуда.

     - Хорошо. Теперь слушай в оба уха. Ты проведёшь меня на борт, когда охранники закончат погрузку и спрячешь среди груза. Ни за что не поверю, что ты никогда не перевозил что-нибудь для себя.

     Ухмылка на его лице проявилась более отчётливо.

     - Я тихо-мирно долетаю до города, и ты меня не знаешь. Если возникнут вопросы, ты не при делах. Вариант два: ты играешь в умника и пытаешься сдать меня. И мой невидимый друг сворачивает тебе шею, где бы ты ни находился.

      Он моргнул блеклыми глазами рыжего цвета в тон волосам.

      - Первый вариант мне нравится больше.

      - Значит, твоя жена не станет вдовой, - я кивнул на его руку с обручальным кольцом. Он взглянул на него и потёр пальцем.

      - Я понял.

      Я смотрел ему в глаза.

      - Призрак всюду будет следовать за тобой. Куда бы ни пошёл. Даже если меня убьют, он останется и будет мстить за меня. Учти.

      - Я понял, я сказал.

      - В таком случае, обойдёмся без сюрпризов. И ещё, мне нужна одежда.

      - Ты сам всё понимаешь, - сказал Рюрик. Он сидел в кресле начальника охраны. Аскольд стоял перед столом. Ровная линия его рта сдвинулась вбок.

      - Понимаю, - сказал он. – Ты назначил виновных.

      Новый начальник охраны развёл ладони.

      - Этот пост больше подходит мне, а не тебе.

      Аскольд покачал головой.

      - Я годы провёл в контрразведке, после того ранения. Я знаю дело. А ты просто головорез. Но здесь тебе не горы. Здесь нужно уметь зарезать человека одной бумажкой.

     Боевик слегка растянул губы.

     - Я умею зарезать человека листом бумаги. И ты когда-то умел.

     Аскольд снова покачал головой.

     - Я лучший начальник охраны.

     - Хреновый ты начальник охраны. Ты и солдат был хреновый. А теперь ты проворонил гнездо чистюль прямо у себя под носом, или побег добровольца, как тебе больше нравится. Ты должен понимать, что Агенство не может себе позволить начальника охраны, который делает такие ляпы.