Читать «Единственный принцип - 1» онлайн - страница 134

Дмитрий Владимирович Хоменко

На следующий день чужестранец был уже в его полном распоряжении. Переодетый в подобающую его новому статусу одежду, вымытый и подстриженный, он вошел в дом Ормуса и с интересом изучал обстановку, дожидаясь появления хозяина. Каждая вещь, на которую падал его взгляд, свидетельствовала об изысканном вкусе хозяина дома, а огромное количество папирусных свитков указывало еще и на высокий уровень образованности, что уже давно перестало быть отличительной чертой высокопоставленных чиновников.

Ормус вошел в комнату в сопровождении рабыни, которая, расставив на изящном позолоченном столике всевозможные сладости, тут же удалилась. Сразу же после ее ухода хозяин предложил своему гостю угощаться, но тот вежливо отказался и продолжал стоя наблюдать за египтянином, столь необычно принявшего безвестного раба. Ормус в свою очередь тоже не спешил присаживаться, подчеркивая, таким образом, свое отношение к гостю, как к равному себе.

— Как ваше имя? — спросил Ормус, располагающим к непринужденному общению тоном.

— Вэлэвин, — назвался незнакомец и, немного подумав, добавил. — Я из Алэнта, точнее, из Нового Алэнта.

Его ответ серьезно озадачил египтянина. Ормус еще с детства был знаком с множеством легенд о таинственной стране и ее могущественных обитателях, но все изложенные в них события относились к столь древним временам, что он никак не мог вот так просто взять и поверить словам чужеземца, как бы убедительно они не звучали. Но какой–то внутренний голос подсказывал ему не спешить с выводами, а постараться как можно больше узнать о своем необычном госте.

Когда глубокой ночью Ормус, получивший логичные и доступные его пониманию ответы на большинство поставленных вопросов, наконец–то оставил в покое своего собеседника, он уже нисколько не сомневался, что имеет дело с действительно необычным человеком. Больше того, — насколько египтянин в начале разговора сомневался в том, что Вэлэвин является пришельцем из далекого прошлого, настолько же он теперь не был уверен в том, что тот вообще принадлежит к человеческому роду. А главное, Ормус успел осознать, что в его руках оказался именно тот шанс, которого он так долго ждал и который может привести его к заветной цели. Перед ним открывалось нечто большее, чем все богатства мира, — знания, о которых даже у могущественных египетских жрецов не было ни малейшего представления. Благодаря этим знаниям он получал возможность стать избранным и обладать властью, недоступной даже самым могущественным из фараонов, — властью над избранными.

Ормус был очень умен. Его разум впитывал в себя все, что ему открывал Вэлэвин, и пытался найти практическое применение полученным знаниям. Но, чем дольше египтянин размышлял над этим вопросом, тем отчетливее понимал, что окружающий его примитивный мир не нуждается в Ормусе — посвященном. Ему предстояло сделать трудный выбор между его теперешней вполне благополучной по человеческим меркам жизнью и дорогой избранного, которому нет особого дела до окружающего его мира, как и большинству людей в этом мире нет дела до него самого. Первое все больше казалось ему ничтожным и, даже, мерзким, а второе манило к себе, вызывая внутри его доселе незнакомые ощущения, без которых он уже не смог бы обойтись, как без пищи или воды. Но Ормус не был бы человеком, благоразумным человеком, если бы у него не было одного очень значимого «но», не позволяющего ему расстаться с прошлой жизнью, — в нем не было уверенности в том, что он сможет преодолеть любые преграды на своем новом пути. Ормус, в конце концов, сделал свой выбор, но только тогда, когда в его руках оказался залог его великого будущего.