Читать «Детские тайные языки. Краткий очерк» онлайн - страница 13

Георгий Семенович Виноградов

Материалом, заполняющим некоторую часть первого из перечисленных отделов, может служить небольшой словарик, составленный беспризорным из дома для дефективных детей в Сызрани (1919–1920 гг.).

Ботать – разбалтывать, хвастать; ботало – хвастун. Брахло – ворованное. Гореть – попадаться в чем-либо. Грубо – хорошо. Жучек – подозрительная личность. Загнать в бутылочку (в пузырек) –разозлить. Загонять – продавать. 3аначка – упрятывание денег. 3аначить – прятать. Засыпаться – попасться в чем-либо, с чем-либо. 3екить – стоять смотреть. Косать – бить. Ксива – документ, паспорт. Липовый ширмач – помощник вора. Плитовать – бежать, скрываться. Переначить – перепрятать. Перышко – ножичек, которым вырезывают карманы. Понт; взять (поймать) на понт – обмануть. Сара, сармак – деньги. Семён – тот, кого надо опасаться; сигнал: Семен! горит! плитуй! Серьга – замок. Скула – боковой карман. Снимать – наблюдать. Собачка – замок. Стрем – пост сторожевой. Трекнуться – догадаться. Тырить – прятать; перетырить – перепрятать; перетырка –путаница. Ударить по ширме – воровать. Фраер – имеющий кошелек. Xовать – есть. Xрустать – есть. Червячек – поезд. Ширмач – карманный вор. Шмат – penis. Шмель – кошелек. Шпайка (шпалер тоже) – револьвер.

Из этих почти четырех десятков слов очень немногие (хрустать, сара, грубо) находим в приводимом далее словаре сообщества школьников. По малому количеству слов, общих для двух групп, делать какие-либо заключения нельзя; к тому же второй список слов относится не только к другой социальной среде, но и к другой местности: слова записаны наблюдателем весной 1924 года в Чите (Кузнечные Ряды) среди школьников.

Балтую – ворую. Вздыбить – рассердить. Всадка – десятка, 10 рублей. Выпытать – просить. Гришка – гривенник. Грубо – хорошо; живой грубняк – хорошо. Живая арка (сарка?) – много денег. Депешка – копейка. 3аявлять – вызывать на драку, создавать повод к драке. Зеть – смотри. Зудить – сердить. Зробить – ударить. Киса (тиса) – кожаный кошелек (мешочек) с деньгами. Конать (канать?) – бежать; конай (канай) – беги; отканывать – убегать. Комендант (в местном произношении: камендант) – камень. Колёсы – калоши. Курахан – пять копеек, пятак; в воровском (у взрослых) – 5 рублей; ср. бурятское: xypiha – маленький барашек. Ляма – хорошо; ламик – полтина; лямистый – хороший. Наум – отец (еврейское); наумиха – мать. Нагануха – револьвер. Пендель – футбол. Петух – пятак; в воровском – 5 рублей. Поеланить – побежать. Позить – курить. Позырка – подсмотр, наблюдение; позуркитать – посмотреть. Поросята – патроны. Саракот – отец; от воровского capа (татарское сара – желтый, золото) – деньги, кот – живущий на средства проститутки; саракотуха – мать; саракадум – отец (capa – думать); сарка – деньги; сармак – деньги. Сбодать (сбондить) – украсть. Свинка – револьвер. Синичка – спичка. Сирты – карты; в воровском: стирки – карты со стертыми лишними «очками»; в сирты лакшить – играть в карты. Сорак (сорок?) – оставь окурок; сорокни – дай. Сочка – коробка из-под спичек. Сухарь – камень. Тэрснуть – ударить. Фазанить (и франзить) – курить. Фас – фасон (?); на фас – хорошо. Фука пустить – поджечь. Хаска – дом; от немецкого – через еврейский жаргон – Haus. Хруст – рубль. Чирик – четвертак.