Читать «Малышка на миллион долларов» онлайн - страница 53
Ким Харрисон
— Будь осторожен! — крикнула вслед Элли, и он посмотрел на нее, но не смог махнуть в ответ.
На него налетел сильный порыв ветра, и он снова перевел взгляд на стену, сосредоточившись на спуске вниз.
На стене было невероятно холодно — ветер, дующий с океана, насквозь продувал его изорванную одежду. Сверхпрочная, специально смоделирована веревка тихо шуршала, пока он, покачиваясь возле стены, спускался вниз. Частые тренировки дали о себе знать, и тело быстро вспомнило нужные приемы. Яркий свет и сильный ветер не понравились Люси и она захныкала, будто раздумывая не зареветь ли во весь голос.
— Дженкс? — позвал Трент, чувствуя, как горят мышцы рук и ног. — Далеко еще?
Пикси появился из неоткуда, веселый шум его крыльев привлек внимание Люси, и она перестала хныкать.
— Две трети ты уже преодолел, — ответил он, мельтеша в воздухе. Крылья его громко жужжали, пока он сражался с резким ветром.
Трент нахмурился. Он просил сделать веревку длиной со скалу, но кажется, она перестала быть эластичной из-за холода.
Мелкие камешки брызнули во все стороны, и Трент ухватился одной рукой за веревку, другой накрыл Люси.
— Они стреляют по нам! — возмущено завопил Дженкс, и почти успокоившаяся Люси снова начала хныкать. Трент прибавил скорости, выкрутив механизм спуска на максимум, и задрожал, когда еще две пули выбили град камешков из стены ровно в том месте, где он только что был. Если он упадет, они оба погибнут. Неужели, Элизабет совсем рехнулась?
— Дженкс, не молчи! Как далеко до земли? — прокричал он, чувствуя, как веревка гудит от сильного ветра. Трент понимал, что дело в большом расстоянии и высокой скорости спуска. Ему не терпелось узнать, можно ли уже перерезать веревку и безопасно спрыгнуть вниз. Он вновь оттолкнулся от стены, и, сжав челюсть, согнул ноги, чтобы погасить инерцию. Он успел глянуть вниз, и понял, что почти спустился, но вряд ли ему понравится упасть с такой высоты. До стены уже долетали брызги волн, и она была скользкой и мокрой. Возле основания стены не было пляжа, лишь острые скалы и бьющиеся о них волны.
— Дженкс! — снова крикнул Трент, испугавшись, что пикси умудрился свернуть себе шею. Люси заревела и начала брыкаться. Он попытался успокоить ее. «Она как маленький барометр», — удивленно подумал он, отогнув край одеяльца, чтобы она смогла увидеть его. Плач сменился недовольным ворчанием. Люси заметила Дженкса, прежде чем Трент услышал шум его крыльев, и облегчение накрыло его с головой.
— Мне правда нравится миссис Витон, — сказал Дженкс, приземлившись на шкив, и посыпая все вокруг серебристой пыльцой. Трент продолжил спускаться вниз, отталкиваясь от стены.
Веревка резко дернулась, и Трент перепугавшись, извернулся и ухватился за нее. Дженкс быстро слетел со шкива. Оказалось, что пыльца Дженкса усилила скольжение веревки в внутри механизме. Трент нахмурился, когда писки вернулся на прежнее место, и в очередной раз оттолкнувшись от стены, он понял, что они движутся раза в три быстрее прежнего.