Читать «Заклятие твоей любви» онлайн - страница 29
Кицунэ Миято
— «С Северуса»! — подпрыгнул Уизли. — Вы слышали, комиссар?! Да он всё ещё под Империо! Этот сальноволосый ублюдок всё продумал! — рыжий аврор нацелил палочку на Гарри.
— Экспеллиармус! — разоружил его Поттер и прошипел: — Не смей наставлять на меня палочку, кретин! На меня не действует «Империус». Забыл, какой я особенный? — ядовито добавил Гарри, коротко взглянув на Северуса.
А у него от этих слов в желудке словно образовался ледяной ком. И только усилием воли он заставил мускулы на лице остаться в прежней нечитаемой маске. В ушах загудело. На Гарри не действует «Империус»? А значит, всё это время?..
Тёплое дыхание опалило щёку, и Северус скосился на Поттера, который освободил его от кандалов.
— И всё же, инспектор Поттер, — кашлянул Септимус Лич, — я должен проверить вас. Позволите набросить на вас «Финита Империо», чтобы убедится, что вы не под непростительным? Всё же обвинения серьёзные.
— Да, сэр, — кивнул тот.
Начальник Аврората быстро проверил Гарри, убедившись, что ничего не изменилось. Уизли беззвучно закрывал и открывал рот, словно находился под Силенцио.
— Мы можем идти? У нас ещё два дня отпуска, — поинтересовался Гарри, помогая Северусу встать.
— Конечно… — растерянно кивнул Лич. — Могу я спросить?..
— Это наше личное дело и личная жизнь, комиссар, — довольно резко оборвал вопрос Гарри, при этом умудрившись очень жирно намекнуть, что они не просто коллеги или друзья.
Северусу вернули палочку. Гарри подвёл его к площадке экстренной аппарации Аврората, и они очутились в Блэк–хаусе, который со времён Ордена Феникса приобрёл более жилой и презентабельный вид.
— Кричер! — позвал Гарри домового эльфа, который моментально появился перед ними. — Грей ужин. И принеси в столовую саквояж Северуса, — посмотрел на него и добавил: — С заживлением ушибов я помогу, у меня неплохо получается, но, думаю, тебе не повредит какое–нибудь болеутоляющее, восстановительное и костерост, кажется, у тебя ещё и ребро сломано. Ненавижу Уизли, настоящий придурок.
Северус промолчал, но безропотно позволил усадить себя на кушетку и расстегнуть мантию.
Гарри тоже ничего ему не говорил, но сноровисто послал целый спектр диагностических заклинаний и быстро залечил синяки и ушибы, тихо побуркивая проклятия в адрес рыжего аврора. После приёма зелий туго перевязал его запястье и помог застегнуться.
— Пойдём, поешь, — мягко попросил Гарри, поправив его прядь, — уже восемь вечера. Наверное, ты голоден? Я тоже ничего не ел весь день, гоняясь за тобой с ночи.
— И как ты… нашёл меня? — спросил Северус, внутренне содрогаясь от того, чем могло всё закончиться. Круциатусов в своей жизни он уже вдоволь натерпелся.
— Думаю, мы на каких–то десять–пятнадцать минут разминулись в твоём доме, — Гарри помог встать и усадил за стол, на котором был выставлен весьма аппетитно пахнущий ужин из стейка с картофелем и тушёной морковкой. — Я хотел подождать тебя, но уснул. Проснулся только утром. Аппарировал домой. Сделал кое–какие дела. Сигнальные чары, которые я оставил у тебя, молчали. Я решил, что ты на работе, хотел разведать обстановку. Воспользовался мантией–невидимкой. Пришёл к тебе в лабораторию. А там, значит, твой лаборант в истерике, другие сотрудники в шоке. Я выяснил, что тебя арестовали и прямо в лаборатории и избили. Я заметил твой саквояж и прихватил его с собой. Выяснил также, кто это сделал… — Гарри сжал нож и резко разрезал свой стейк, — остальное, в принципе, ты слышал.